翻译520教你怎么翻七夕节哦-2016年6月四六级翻译题预测(10)节日篇
距离2016年6月的四六级考试只剩下29天啦,今天推送的翻译范文是节日篇哦。...
▲点击上方蓝字振宇四六级 轻松关注
景点建筑类常见篇章结构
XX节日是中国的传统节日,在农历X月X天,有X年的历史。在这一天,人们会XX,也会XX。
◆◆◆
今天520,振宇君也应个景,教你翻七夕节。距离2016年的四六级英语考试只剩下29天啦!!周末也希望看到你的坚持哦!!七夕节,又名乞巧节或七巧节,始于汉朝,相传农历七月七日夜或七月六日夜妇女在庭院向织女星乞求智巧,故称为“乞巧”,后被赋予牛郎织女的传说使其成为极具浪漫色彩的节日之一。以上为七夕节的文化背景介绍,你可以参照振宇君之前提到的7大翻译考点【你也可以点击文章左下角的“阅读原文”查看】,熟悉自己的写作手法,先不看译文,自己写一遍,再对照参考译文,规范自己的写作习惯,再通过默写,仿写的形式巩固自己的翻译风格。
翻译
七夕节七夕节(Double Seventh Festival),阴历七月七日,是一个充满浪漫的传统节日。这个节日是在盛夏(mid-summer),正当天气暖和,草和树郁郁葱葱(luxurious green)。晚上,当天空点缀着(dot) 星星的时候,人们可以看到银河系(Milky Way) 从北跨越到南。在银河的两边各有一颗明亮的星星遥遥相望。他们就是牛郎(Cowherd) 和织女(Weaver Maid),关于他们,有一个美丽的爱情故事代代相传。
参考译文
你也可以点击文章左下角的“阅读原文”,查看昨天振宇君推送的“2016年四六级翻译考题7大考点,你掌握了吗”。
原创声明:仅供学习与交流,转载请联系平台授权发布
该如何利用每天推送的内容
准备一个笔记本,把英文部分抄下来觉得中文翻译不错的,也可以抄下来
当然必定会有人抄了10天,就嚷嚷着要放弃,对于这样的同学,我只想说您走好不送。小编向来不强人所难,只是希望你们能坚持,常言道:人们往往不是不惧黑暗,而是他们早已习惯。确实一个人不该习惯自己碌碌无为的生活
惟愿我们青春荒唐却不负韶华
◆◆◆
方振宇:振宇英语创始人,振宇锐智掌门人,知名出版人,畅销书作者,英语测试学专家,全国多所高校英语辅导专家,权威出版社荣誉作者。新浪微博@方振宇责任编辑:周晨 投稿信箱:zhouchen@zhenglish.com- END -
振宇四六级 | 有货有料 为你而来
| 提问投稿合作交流:fang@zhenglish.com
关注 振宇四六级
微信扫一扫关注公众号