一条黄丝带的爱情

 

那些久远的爱情,就像岁月里的一条河,时光不减其魅力,岁月不增其沧桑,一切都是最初的样子,却依然美好的让人砰...





那些久远的爱情,就像岁月里的一条河,时光不减其魅力,岁月不增其沧桑,一切都是最初的样子,却依然美好的让人砰然心动。下面要讲的这个这个故事没有那么荡气回肠,也没有多少让人心跳加速的情节,却慢慢的展开,如缓缓流淌的河,慢慢的让心底变得清凉,慢慢的让这个世界都静静的随之感动。

回家
在一辆长途汽车上,有一个叫闻戈的男子沉默不语的坐在一群年轻人中间,略带灰尘的脸巧妙的遮盖了他的实际年龄。穿了一件不太合身的朴素棕色外套。他的手指因为吸烟变了色,紧紧的咬着嘴唇坐在一片寂静里,似乎没有意识到身边还有其他人的存在。

深夜,客车到达一个餐馆处停下。其他人都下车了,只有闻戈。人们开始猜测:他是一个船长;或者他在逃避自己的妻子;他可能是一个将要回家的老兵。当所有人在回到车上,一个女孩过于好奇,就决定要跟这个男人说说话。

她在他的身边坐下并自我介绍。

“我们将要去福罗里达州,你也要去那么远的地方吗?”这个女孩说的热情洋溢。

“我不知道”闻戈回答。

“我从没去过那里,”她说,听说那里好漂亮。”

“的确是的,”他轻轻的回答,似乎在回忆一些他曾经想要遗忘的过去。

“你住在那里吗?”

“我在那里的海军呆过,一个叫Jacksonville的基地。”

“想喝点酒吗?”她说。他笑了,痛饮了一口。谢过这个女孩,他又变得沉默起来。过了一会儿,闻戈打起了瞌睡,女孩也退回到其他人之间了。

第二天早晨,他们又在这个餐馆处停下,这次这个女孩坚持闻戈加入他们。其他年轻人都

在热情洋溢的聊着躺在沙滩上享受的场景,闻戈看上去却非常羞涩,点了杯黑咖啡,小心翼翼的吸着烟。等他们又上了车,女孩再次坐到这个男人身边。过了一会,慢慢地满含着痛苦记忆的男人讲起了他的故事。他在过去的4年一直关于在纽约的监狱里,现在他在回家的路上。

“你结婚了吗?”

“我不知道。”

“你不知道?”她问

“当我还在监狱的时候,我给妻子写了封信,‘Martha,我非常理解你如果不能继续跟我保持这种婚姻关系,毕竟我在外时间会很久,如果你无法忍受,如果孩子们不停的问问题,如果这让你很伤心,你就忘了我吧!重新找一个男人结婚吧。你是一个很好的女人,真的,忘了我吧。你也不要在给我回信或其他什么的。’她在过去的三年半的时光里也的确没给我回过信。”

“那你现在回去,她不知道?”

“是啊,”他羞涩的答道。上个周是我的假释期,我又给她写了封信。我告诉她,如果她依然爱我,仍在期待我回家,那么就在村口的老橡树上系上一条黄丝带;如果她不希望我再出现,就什么都不要做了。我在树上看不见黄丝带,也明白妻子的心意,自将继续乘车远去。”

“哇哦,”女孩感叹道。

女孩告诉了车厢里的其他乘客,大家看着闻戈之前给他们看得他们一家三口的照片。有的年轻人就选择了靠右的窗子下坐下。20公里,10公里,渐渐的,距男人的村子越来越近。这个男人却紧绷了自己的脸,又带上了面具,似乎不想再承受更多的失望。还有5公里,车厢里变得好安静。

突然之间,所有的年轻人开始几乎要从他们的座位上跳起来,大声尖叫,兴奋,哭泣,甚至跳起了小舞,紧握着拳头,兴奋至极,除了闻戈。

闻戈很眩晕的坐在那里,看着那个橡树,泪眼迷蒙。这颗古老的橡树被黄丝带包裹了起来,30根,50根,甚至上百根黄丝带,像热烈欢迎的飘扬着的旗帜,迎风起舞。当年轻人在大喊大叫时,那个认为不可能有黄丝带的男人,慢慢的起立,紧了紧身子,移动着脚步向车门走去,回家。



这是一个1971年发生在美国的真实故事。长途汽车司机被这个感人的场面深深地感动了,当即将这个故事用村口的电话通知了当地的媒体,几乎在同时,这个感人的故事就被传播到了美国全国各地。

第一次以自己的笔端,把这个感动人心的故事翻译出来,心中除了感动还是感动。希望没有那种翻译腔,也希望文字表达自如,给你带来流畅的阅读体验。花了两个小时,专门把这些字打出来,太累了,要休息了。文章编排稍稍有变动,但一切遵照原意。感动的话,就要好好的相信生活中会有很多不经意的美好存在啊!

下面是英文原文,感兴趣的可以自己再看下啊!英文原文读来更是原汁原味哦!
The Yellow Ribbon
By Pete Hamill


They were going to Fort Lauderdale, Florida. There were six of them, three boys and three girls, and they got on the bus at 34th Street, carrying sandwiches and wine in paper bags.

They were dreaming of golden beaches and sea tides as the gray, cold spring of New York vanished behind them. Vingo was on the bus from the beginning.

As the bus passed through New Jersey, they began to notice that Vingo never moved. He sat in front of the young people, his dusty face masking his age, dressed in a plain brown suit that did not fit him. His fingers were stained from cigarettes and he chewed the inside of his lip a lot. He sat in complete silence and seemed completely unaware of the existence of the others.

Deep into the night, the bus pulled into a Howard Johnson's restaurant and everybody got off the bus except Vingo. The young people began to wonder about him, trying to imagine his life: perhaps he was a sea captain; maybe he had run away from his wife; he could be an old soldier going home. When they went back to the bus, one of the girls became so curious that she decided to engage him in a conversation.

She sat down beside him and introduced herself.

"We're going to Florida," the girl said brightly. "You going that far?"

"I don't know," Vingo said.

"I've never been there," she said. "I hear it's beautiful."

"It is," he said quietly, as if remembering something he had tried to forget.

"You live there?"

"I was there in the Navy, at the base in Jacksonville".

"Want some wine?" she said. He smiled and took a swig from the bottle. He thanked her and retreated again into his silence. After a while, she went back to the others as Vingo nodded in sleep.

In the morning they awoke outside another Howard Johnson's and this time Vingo went in. The girl insisted that he join them. He seemed very shy and ordered black coffee and smoked nervously, as the young people chattered about sleeping on beaches. When they got back on the bus, the girl sat with Vingo again. After a while, slowly and painfully, he began to tell his story. He had been in jail in New York for the last four years, and now he was going home.

"Are you married?"

"I don' t know."

"You don't know?" she said.

"Well, when I was in jail I wrote to my wife. I said, 'Martha, I understand if you can't stay married to me.' I said I was going to be away a long time, and that if she couldn't stand it, if the kids kept asking questions, if it hurt her too much, well, she could just forget me. Get a new guy—she's a wonderful woman, really something—and forget about me. I told her she didn't have to write to me or anything, and she didn't. Not for three-and-a-half years."

"And you're going home now, not knowing?"

"Yeah," he said shyly. "Well, last week, when I was sure the parole was coming through I wrote her again. I told her that if she had a new guy, I understood. But, if she didn't, if she would take me back she should let me know. We used to live in Brunswick, and there' s a great oak(橡木) tree just as you come into town. I told her if she would take me back, she should tie a yellow ribbon to the tree, and I would get off and come home. If she didn't want me, forget it, no ribbon and I'd understand and keep going on through."

"Wow," the girl said. "Wow."

She told the others, and soon all of them were caught up in the approach of Brunswick, looking at the pictures Vingo showed them of his wife and three children. Now they were 20 miles from Brunswick, and the young people took the window seats on the right side, waiting for the approach of the great oak tree. Vingo stopped looking, tightening his face into the ex-con's mask, as if fortifying himself against still another disappointment. Then it was 10 miles, and then five, and the bus became very quiet.

Then suddenly all of the young people were up out of their seats, screaming and shouting and crying, doing small dances, shaking clenched fists in triumph and exaltation. All except Vingo.

Vingo sat there stunned, looking at the oak tree through his misty eyes. The tree was covered with yellow ribbons, 30 of them, 50 of them, maybe hundreds, a tree that stood like a banner of welcome, blowing and billowing in the wind. As the young people shouted, the old con slowly rose from his seat, holding himself tightly, and made his way to the front of the bus to go home.

别着急,看完故事还有歌呢!听听吧!

歌名:Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree

演唱:Tony Orlando & Dawn

年代:1970S

I'm coming home, I've done my time

我的刑期已满,正要赶回家

Now I've got to know what is and isn't mine

我必须知道有哪些东西还属于我

If you received my letter

若你收到了我的信

Telling you I'd soon be free

告诉你我将重获自由

Then you'll know just what to do

那么,你知道该怎么做

If you still want me, if you still want me

如果你还要我的话

Tie a yellow ribbon around the old oak tree

在老橡树上系条黄丝带

It's been three long years

漫长的三年过去了

Do you still want me

你还要我吗?

If I don't see a ribbon around the old oak tree

如果我看见老橡树上没有系黄丝带的话

I'll stay on the bus, forget about us

我会留在巴士上,忘了我俩的过去

Put the blame on me

责怪我自己

If I don't see a yellow ribbon around the old oak tree

如果我看见老橡树上没有系黄丝带的话

Bus driver, please look for me

司机先生,请帮我看一下

Cause I couldn't bear to see what I might see

因为我无法承受即将看到的

I'm really still in prison

我其实仍在监牢

And my love she holds the key

只有吾爱握有钥匙

Simple yellow ribbon what I need to set me free

我需要的仅是黄丝带,即可将我释放

I've wrote and told her please

我已写信告诉过她

Now the whole damn bus is cheering

现在,整车的乘客都在欢呼

And I can't believe I see

我无法相信我所看到的--------

A hundred yellow ribbons around the old oak tree

老橡树上挂满了上百条的黄丝带!

Hi,我是清月,一个爱写故事的小疯子。喜欢的话,欢迎转载和分享啦!

更多好故事,欢迎关注微信公众号:qingyueru

祝大家晚安。


    关注 那晚清月如水


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册