[321倒计时] 百日行动派之“驯龙高手”之 except you —— Day 97
100天,50部,重温经典动画,积累,感动,变化——Day97...
大家好,今天是2016年6月25日,是我发起百日行动派的第97天,还有3天,正式进入321倒计时,加油哦~ 100天,50部,让我们一起重温经典动画,在积累中感动,在行动中变化吧~
重温50部经典动画,小积累,就会带来大变化~
今天,我将和你重温的经典英文动画有个很炫酷的名字:驯龙高手,英文名是:How to Train Your Dragon,由梦工厂动画制作,于2010年3月26日上映。其故事内容改编自葛蕾熙达·柯维尔于2003年所作的同名童书《如何驯服你的龙》。影片的配音也超级赞呢:
故事的主人公是一个叫希卡普的维京少年,他住在博克岛,对抗巨龙是家常便饭的事。这个少年的思想很前卫,他另类的幽默感也不能讨好他的村落的村民和大家长。当希卡普被迫和其他的维京青少年——亚丝翠、鼻涕粗、鱼脚司,以及双胞胎暴芙那特和悍夫那特参加屠龙训练营,他就觉得这是他证明自己是个屠龙高手的好机会。
一起来看看他的奇思妙想吧:
小心点
Mind yourself!
这些怪物还有点力气
The devils still have some juice in them.
快点
Come on.
给我一个射击的目标
Give me something to shoot at. Give me something to shoot at.
我打中了吗我打中了
Oh! I hit it? Yes, I hit it!
有人看到了吗
Did anybody see that?
没说你
Except for you.
-别让它们跑了 -好
- Do not let them escape! - Right!
你喷不出火了
You're all out.
还有一件事没告诉你们
Oh, and there's one more thing you need to know...
对不起爸爸
Sorry, Dad.
可我打中了一条夜煞
Okay, but I hit a Night Fury.
这次和以前不同爸爸
It's not like the last few times, Dad!
我真的打中了...
I mean, I really actually hit...
当时你们在忙我一击即中
You guys were busy and I had a very clear shot.
它掉到黑暗角去了
It went down just off Raven Point.
我们要派搜寻队去...
Let's get a search party out there before...
闭嘴
Stop!
别说了
Just, stop!
每次你一出来就会引起灾难
Every time you step outside disaster falls.
你还嫌我的麻烦不够多吗
Can you not see that I have bigger problems?
冬天就要来了我得养活一村子人
Winter is almost here and I have an entire village to feed!
说句知心话村里的人少吃点也没事
Between you and me, the village could do
难道你不这么觉得吗
with a little less feeding, don't you think?
这不是开玩笑卡嗝
This isn't a joke, Hiccup!
这么简单的命令你怎么就不听呢
Why can't you follow the simplest orders?
我控制不了我一看到龙就想杀了它
I, I can't stop myself. I see a dragon and I have to just...
我本性如此爸爸
... kill it. You know, it's who I am, Dad.
你能做很多事卡嗝
Oh, you are many things, Hiccup,
但绝对杀不了龙
but a dragon killer is not one of them.
回屋里去带他回去
Get back to the house. Make sure he gets there.
我来处理他惹的麻烦
I have his mess to clean up.
干得好
Quite the performance.
我没见过比这更糟的了真了不起
I've never seen any one mess up that badly. That helped!
承蒙夸奖我继续努力
Thank you. Thank you. I was trying.
其中,有这样一句话:
没说你
Except for you.
except for 表示“除了”,常常会和except混淆,今天,我们就来一起复习下吧:
except用于表示同类事物之间的关系,其意为"除……以外"、"除去"。
比如:
We have an English lesson every day except Sunday.
除星期天外,我们每天有一堂英语课。
My father usually goes to work by bike except when it rains.
除下雨天外,我爸爸通常骑自行车上班。
except for用于表示对主要部分的肯定和对局部的否定。它不表示同类事物之间的关系,其意思为:
1. "除了……以外"。如:
Smith is a good man, except for his bad temper.
史密斯除了脾气不好外,是个好人。
The movie was good except for the ending.
这部电影除了结尾之外都很好。
2. "除去为了……"。如:
Mother wouldn't give him any money except for books and stationery.
除了买书和文具外,妈妈不给他任何钱。
3. "如果不是","若非"。如:
Except for you, I would pass the exam.
如果不是你,我就会通过考试。
4. "except for+名词"结构一般可以改写成"except+that从句"。如:
This will do except for the length.
= This will do except that it is too long.
如果不是它太长的话,这会很好。
怎么样,你都记住了吗,我相信,每天积累一点点就会有大大的进步哦,我们明天见~
记得每日打卡哦,扫描二维码即可进入活动页面,进入到页面后,请点击“立即打卡”,每天可以点击最下方的橘色“查看更多张弋颖老师相关信息”就可以看到每天的分享文章了,打卡积分还有奖品拿:
- 如果你喜欢今天的分享,就给个赞吧~
- 如果你觉得这个活动启发到了你,并愿意分享给更多的老师们,请联系作者征求转发同意后,请注明出处~ 因为所有内容、素材收集、文章撰写等都是芭老师一人完成的哦,请你尊重原创~
- 如果你喜欢这个公众号,就扫描下面加入我吧:
- ◉‿◉ 教英语的芭老师:分享是件快乐的事情 Y(^_^)Y
关注 教英语的芭老师
微信扫一扫关注公众号