[321倒计时] 百日行动派之“驯龙高手”之 except you —— Day 97

 

100天,50部,重温经典动画,积累,感动,变化——Day97...



大家好,今天是2016年6月25日,是我发起百日行动派的第97天,还有3天,正式进入321倒计时,加油哦~ 100天,50部,让我们一起重温经典动画,在积累中感动,在行动中变化吧~

重温50部经典动画,小积累,就会带来大变化~



今天,我将和你重温的经典英文动画有个很炫酷的名字:驯龙高手,英文名是:How to Train Your Dragon,由梦工厂动画制作,于2010年3月26日上映。其故事内容改编自葛蕾熙达·柯维尔于2003年所作的同名童书《如何驯服你的龙》。影片的配音也超级赞呢:









故事的主人公是一个叫希卡普的维京少年,他住在博克岛,对抗巨龙是家常便饭的事。这个少年的思想很前卫,他另类的幽默感也不能讨好他的村落的村民和大家长。当希卡普被迫和其他的维京青少年——亚丝翠、鼻涕粗、鱼脚司,以及双胞胎暴芙那特和悍夫那特参加屠龙训练营,他就觉得这是他证明自己是个屠龙高手的好机会。



一起来看看他的奇思妙想吧:



小心点

Mind yourself!

这些怪物还有点力气

The devils still have some juice in them.

快点

Come on.

给我一个射击的目标

Give me something to shoot at. Give me something to shoot at.

我打中了吗我打中了

Oh! I hit it? Yes, I hit it!

有人看到了吗

Did anybody see that?

没说你

Except for you.

-别让它们跑了 -好

- Do not let them escape! - Right!

你喷不出火了

You're all out.

还有一件事没告诉你们

Oh, and there's one more thing you need to know...

对不起爸爸

Sorry, Dad.

可我打中了一条夜煞

Okay, but I hit a Night Fury.

这次和以前不同爸爸

It's not like the last few times, Dad!

我真的打中了...

I mean, I really actually hit...

当时你们在忙我一击即中

You guys were busy and I had a very clear shot.

它掉到黑暗角去了

It went down just off Raven Point.

我们要派搜寻队去...

Let's get a search party out there before...

闭嘴

Stop!

别说了

Just, stop!

每次你一出来就会引起灾难

Every time you step outside disaster falls.

你还嫌我的麻烦不够多吗

Can you not see that I have bigger problems?

冬天就要来了我得养活一村子人

Winter is almost here and I have an entire village to feed!

说句知心话村里的人少吃点也没事

Between you and me, the village could do

难道你不这么觉得吗

with a little less feeding, don't you think?

这不是开玩笑卡嗝

This isn't a joke, Hiccup!

这么简单的命令你怎么就不听呢

Why can't you follow the simplest orders?

我控制不了我一看到龙就想杀了它

I, I can't stop myself. I see a dragon and I have to just...

我本性如此爸爸

... kill it. You know, it's who I am, Dad.

你能做很多事卡嗝

Oh, you are many things, Hiccup,

但绝对杀不了龙

but a dragon killer is not one of them.

回屋里去带他回去

Get back to the house. Make sure he gets there.

我来处理他惹的麻烦

I have his mess to clean up.

干得好

Quite the performance.

我没见过比这更糟的了真了不起

I've never seen any one mess up that badly. That helped!

承蒙夸奖我继续努力

Thank you. Thank you. I was trying.



其中,有这样一句话:

没说你

Except for you.

except for 表示“除了”,常常会和except混淆,今天,我们就来一起复习下吧:

except用于表示同类事物之间的关系,其意为"除……以外"、"除去"。 

比如:

We have an English lesson every day except Sunday.

除星期天外,我们每天有一堂英语课。

My father usually goes to work by bike except when it rains.

除下雨天外,我爸爸通常骑自行车上班。

except for用于表示对主要部分的肯定和对局部的否定。它不表示同类事物之间的关系,其意思为:

1. "除了……以外"。如:

Smith is a good man, except for his bad temper.

史密斯除了脾气不好外,是个好人。

The movie was good except for the ending.

这部电影除了结尾之外都很好。

2. "除去为了……"。如:

Mother wouldn't give him any money except for books and stationery.

除了买书和文具外,妈妈不给他任何钱。

3. "如果不是","若非"。如:

Except for you, I would pass the exam.

如果不是你,我就会通过考试。

4. "except for+名词"结构一般可以改写成"except+that从句"。如:

This will do except for the length.

= This will do except that it is too long.

如果不是它太长的话,这会很好。



怎么样,你都记住了吗,我相信,每天积累一点点就会有大大的进步哦,我们明天见~



记得每日打卡哦,扫描二维码即可进入活动页面,进入到页面后,请点击“立即打卡”,每天可以点击最下方的橘色“查看更多张弋颖老师相关信息”就可以看到每天的分享文章了,打卡积分还有奖品拿:



  • 如果你喜欢今天的分享,就给个赞吧~
  • 如果你觉得这个活动启发到了你,并愿意分享给更多的老师们,请联系作者征求转发同意后,请注明出处~ 因为所有内容、素材收集、文章撰写等都是芭老师一人完成的哦,请你尊重原创~
  • 如果你喜欢这个公众号,就扫描下面加入我吧:
  • ◉‿◉ 教英语的芭老师:分享是件快乐的事情 Y(^_^)Y


    关注 教英语的芭老师


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册