涨知识一棵开花的树

 

诗之灵魂在于情,情真意切才有诗。...



诗作原文:

《一棵开花的树》

文/ 席慕容

如何让你遇见我

在我最美丽的时刻 为这

我已在佛前 求了五百年

求他让我们结一段尘缘

佛于是把我化作一棵树

长在你必经的路旁

阳光下慎重地开满了花

朵朵都是我前世的盼望

当你走近 请你细听

那颤抖的叶是我等待的热情

而当你终于无视地走过

在你身后落了一地的

朋友啊 那不是花瓣

是我凋零的心

1980.10.4

英文译文

A Blooming Tree

May Buddha let us meet

in my most beautiful hours,

I have prayed for it

for five hundred years.

Buddha made me a tree

by the path you may take,

In full blossoms I’m waiting in the sun

every flower carrying my previous hope.

As you are near, listen carefully

the quivering leaves are my waiting zeal,

As you pass by the tree

without noticing me,

My friend, upon the ground behind you

is not the fallen petals but my withered heart.蛙人赏析:乍一眼看去,这诗像一位女子写给心中暗暗倾慕男子的情诗,少女怀春的心思情真意切,震撼人心。但实际上席慕蓉当时写下这首诗时却另有一段写作背景。

她回忆说,当时自己在台湾新竹师范学院教书。5月份有一次坐火车经过苗栗的山间,火车不断从山洞间进出。当火车从一个很长的山洞出来以后,她无意间回头朝山洞后面的山地上张望,看到高高的山坡上有一棵油桐开满了白色的花。

“那时候我差点叫起来,我想怎么有这样一棵树,这么慎重地把自己全部开满了花,看不到绿色的叶子,像华盖一样地站在山坡上。可是,我刚要仔细看的时候,火车一转弯,树就看不见了。”就是这棵真实地存在于席慕蓉生命现场里的油桐,让她念念不忘。

席慕蓉说:“这是我写给自然界的一首情诗。我在生命现场遇见了一棵开花的树,我在替它发声。”

至于有些人把作品解读成“女孩子站在那里等男孩子看她”的情诗,她表示“有点犹疑”。但她同时声明,诗人的解读只是其中的一种,因为读者的解释也有权威性。

席慕蓉这首诗其实耳熟能详,但真正让我心中为之一震是大学期间,我和舍友两个人匆匆忙忙赶去上课的路上,经过宿舍楼下的一片树木,树上的叶子洒了一地。漳州的的叶落不在秋天,而在春夏之交,灰扑扑的水泥地上洋洋洒洒铺满了金黄色的落叶,枝头的树杈转眼间长出嫩绿嫩绿的叶子,别有一番韵味。我还没来得及细细品味这一番美景,赶忙踏着急匆匆的步伐,走开了。我只来及发出一句简单的赞叹:“小阿真,地上的落叶好美啊。”小阿真回复我的就是席慕蓉这首美丽的诗。

“佛于是把我化作一棵树

长在你必经的路旁

阳光下慎重的开满了花

……

而当你终于无视的走过

在你身后落了一地的

朋友啊 那不是花瓣

是我凋零的心


    关注 半米立水


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册