【国学讲堂】《孟子译注》(三十八)

 

国子监学与您一起传承国学经典,弘扬传统文化!景春①曰:“公孙衍②、张仪②岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居...





国子监学

与您一起传承国学经典,弘扬传统文化!

景春①曰:“公孙衍②、张仪②岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧, 安居而天下熄①”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父 命之⑤;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女家,必 敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居, 立天下之正位,行天下之大道⑥;得志,与民由之;不得志,独行 其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”

【注释】

①景春:人名,纵横家的信徒。

②公孙衍:人名,即魏国人犀首,著 名的说客。

③张仪:魏国人,与苏泰同为纵横家的主要代表。致力于游 以路横去服从秦国,与苏泰“合纵”相对。

④熄:指战火熄灭,天 下太平。

⑤丈夫之冠也,父命之:古代男子到二十岁叫做成年,行加冠 礼,父亲开导他。

⑥广居、正位、大道:朱熹注释为:广居,仁也;正 位,礼也;大道,义也。

【白话试译】

景春说:“公孙衍和张仪难道不是真正的大丈夫吗?发起怒来, 诸侯们都会害怕;安静下来,天下就会平安无事。”

孟子说:“这个怎么能够叫大丈夫呢?你没有学过礼吗?男子 举行加冠礼的时候,父亲给予训导;女子出嫁的时候,母亲给予 训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你丈夫家里,一定要恭敬. 一定要谨慎,不要违背你的丈夫!’以顺从为原则的,是妾妇之道。 至于大丈夫,则应该住在天下最宽广的住宅里,站在天下最正确 的位置上,走着天下最光明的大道。得志的时候,便与老百姓一 同前进;不得志的时候,便独自坚持自己的原则。富贵不能使我 骄奢淫逸,贫贱不能使我改移节操,威武不能使我屈服意志。这 样才叫做大丈夫!”

(文章来源:杨伯峻先生《孟子译注》)

欢迎大家关注 国子监学,分享更多精彩!

分享是一种美德!

如果您喜欢这篇,请分享给朋友,利人利己!

如何把这篇好文章分享给我们的朋友?

方法:点击右上角→点击“分享到朋友圈”

分享带来快乐,素材来自网络,对原文作者,深表敬意,若有版权问题,请联系我们,我们将立即处理。


    关注 国子监学


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册