古琴治国故事 邹忌说古琴谏齐王 典故出自《史记·田敬仲完世家第十六》。湉心古琴文化馆示

 

古琴治国故事邹忌说古琴谏齐王湉心古琴文化馆示典故出自《史记·田敬仲完世家第十六》。湉心古淞堂古琴欢迎您。以琴修身、以琴养生、以琴正心,从而使学员达到陶冶性情、涵泳精神、怡悦人生、关怀人文的目的。www.sweetguqin.com...



古琴治国故事

邹忌说古琴谏齐王

湉心古琴文化馆示

典故出自《史记·田敬仲完世家第十六》。邹忌(约前385-前319),战国时齐国大臣。以鼓琴游说齐威王,被任相国,封于下邳(今江苏邳县西南),称成侯。齐威王(前356~前320),中国战国时期齐国国君。妫姓,田氏,名因齐,田齐桓公田午之子。公元前356年继位,在位36年。以善于纳谏用能,励志图强而名著史册。君臣之间这段故事成为千古佳话。



公元前356年,齐桓公死后,由他的儿子齐威王即位。

齐威王继承王位后,得意忘形,狂纵无度,每天吃喝玩乐,对于朝政大事不闻不问。尤其迷恋弹琴,经常独自关在后宫内抚琴自娱。一晃九年过去了,国家日趋衰败,百姓贫困不堪。周边国家看到齐威王如此荒唐,接连起兵进犯。齐国连吃败仗,边防线上不断报警,齐威王仗着国大业大,根本不理。

文武大臣见齐国江河日下,纷纷上书劝谏,齐威王都当耳旁风。到后来,齐威王见劝谏的大臣妨碍自己的雅兴,索性下令不准进谏的人进王宫,如有违者,立即赐死。

大臣们耽心国家的安危,心急如焚,但见齐威王根本不听劝谏,又下了死命令,一个个只好缄默其口。这样,齐国国势越来越糟了。

一天, 有个名叫邹忌的齐国人,自称是位高明的琴师,走进王宫,对侍臣说:"听说大王爱弹琴,我特地前来拜见,为大王抚琴。"

侍臣禀报齐威王,齐威王一听很高兴,立即召见邹忌。

邹忌近前,听齐威王弹琴。他听后,连声称赞道:"好琴艺呀!好琴艺……"

齐威王不等邹忌称赞声落音,连忙问道:"那么你说一说,我的琴艺好在哪里?"

邹忌躬身一拜道:"我听大王那大弦弹出来的声音十分庄重,就像一位名君的形象;我听大王从那小弦弹出来的声音是那么清晰明朗,就像一位贤相的形象;大王运用的指法十分精湛纯熟,弹出来的个个音符都十分和谐动听,该深沉的深沉,该舒展的舒展,既灵活多变,又相互协调,就像一个国家明智的政令一样。听到这悦耳的琴声,怎么不令我叫好呢!"

齐威王听了邹忌这番赞美之词,十分高兴地说:"看来你真是一位高明的琴师了。我正愁没解闷逗乐的呢,本王倒要你弹一曲听听,"

齐威王说着,吩咐左右摆上桌子,将琴安放好。

自己坐在琴前,熟练地调弦定音之后,把两只手放在琴弦上,半天动也不动。

齐威王很惊奇,问道:"你怎么不弹起来呢?"

邹忌一笑说:"我是学大王的样子呀!"

齐威王惶惑不解。

邹忌干脆把琴往旁边一推,说:"琴好弹而理解难呀!"

齐威王说:"有何讲究?"

邹忌道:"古时候,伏羲做的琴,长三尺三寸六分好象一年三百六十日;上圆下方,犹如以法规治理天下。弹琴本来为陶冶性情,杜绝淫邪之念,乃修身养性之乐事。"

齐威王听着,似有所悟地点点头。

邹忌接着侃侃而谈:"弹琴和治理国家一样,必须专心致志。五根琴弦,好似君臣之道,大弦音似春风浩荡,犹如君也;小弦音如山涧溪水,像似臣也;应弹哪根弦就认真地去弹,不应该弹的弦就不要弹,这如同国家政令一样,五弦配合协调,才能弹奏出美妙的乐曲,这正如君臣各尽其责,才能国富民强、政通人和。弹琴和治国的道理一样呀!"

齐威王听邹忌以琴喻政,不耐烦地说:"先生将琴理说得这么玄,那只不过是空谈,我要见识你弹琴的真本领,请弹一曲让我听听吧!"

邹忌离开琴位,两手轻轻舞动,只摆出弹琴的架势,却并没真的去弹。

齐威王见邹忌如此这般,恼怒地指责道:"你为何只摆空架子不去真弹琴呢?难道你欺君不成?"

邹忌笑道:"大王息怒!我弹琴自娱想成高手,所以成天琢磨弹琴的道理,大王身居王位,掌握着整个国家的命运,不管国家大事,这跟我摆着琴不弹有什么两样呢?我摆着琴不弹,大王很不高兴。大王面前摆着齐国这架大琴,即位九年了却不去弹它,一切国事都让下臣去做,连敌国屡屡进犯,打算瓜分齐国的军国大事大王也不放在心上,恐怕齐国的大臣百姓们也不会高兴吧?"

齐威王一怔,这才意识到邹忌的来意不寻常,连忙问道:"先生莫非另有见教?"

邹忌躬身再拜道:"岂敢!我只知道琴声也是心声。琴不弹则不鸣,国不治则不强。"

齐威王道:"先生说得对!你以琴谏寡人,使我耳目一新。九年积重难返,我该怎么做才好呢?"

邹忌说:"这个么,说难也不难,大王应该像你每天勤于弹琴那样,当务之急是把国家大事先弹起来。"

齐威王问:"这个我能做到。可是,从哪方面着手呢?"

邹忌指着五根琴弦说:"大王可以先选贤任能、兴利除弊、不近声色、整顿军马、关心百姓五个方面协调着手,何愁齐国这架大琴不奏出妙曲呢!"

齐威王明白了:这位自称"琴师"的邹忌原本是个具有治国平天下的能人。于是,他请邹忌做相国,采取上述五大措施,使齐国逐渐强盛起来,一时被楚、魏、赵、韩、燕五国公推为霸主。于是,贤臣弹琴谏齐王的故事传为美谈。

湉心古琴文化馆






The rule of the story

邹忌说古琴谏齐王

Zou Ji said Qin Jian Qi

典故出自《史记·田敬仲完世家第十六》。邹忌(约前385-前319),战国时齐国大臣。以鼓琴游说齐威王,被任相国,封于下邳(今江苏邳县西南),称成侯。齐威王(前356~前320),中国战国时期齐国国君。妫姓,田氏,名因齐,田齐桓公田午之子。公元前356年继位,在位36年。以善于纳谏用能,励志图强而名著史册。君臣之间这段故事成为千古佳话。

The story from "family of sixteenth" records of the historian Takeinaka. Zou Ji (about 385- before 319), the Secretary of the Warring States period. The drum king was appointed prime minister, lobbying, letter to xiapi (now Jiangsu Peixian southwest, said Cheng Hou). The king (356 ~ 320), the Warring States period, the king of the state of Chinese. GUI surname, Tian Qi, who, Tian Qi HuanGong Tian Wu son. In 356 BC the throne, in the 36 year. With good advice can be used, and the famous history inspirational tuqiang. Among people this story become eternal story.

公元前356年,齐桓公死后,由他的儿子齐威王即位。

In 356 BC, Qi HuanGong died, the throne by his son king.

齐威王继承王位后,得意忘形,狂纵无度,每天吃喝玩乐,对于朝政大事不闻不问。尤其迷恋弹琴,经常独自关在后宫内抚琴自娱。一晃九年过去了,国家日趋衰败,百姓贫困不堪。周边国家看到齐威王如此荒唐,接连起兵进犯。齐国连吃败仗,边防线上不断报警,齐威王仗着国大业大,根本不理。

The king throne, mad longitudinal excesses, get dizzy with success, every day for the affairs of state affairs to idle away in seeking pleasure. Especially with the piano, often alone in intrauterine Fuqin masturbation. In the past nine years, the national decline gradually, people in poverty. To see him so absurd for an invasion from neighboring countries. The defeats, border line alarm, one by the industry, ignored.

文武大臣见齐国江河日下,纷纷上书劝谏,齐威王都当耳旁风。到后来,齐威王见劝谏的大臣妨碍自己的雅兴,索性下令不准进谏的人进王宫,如有违者,立即赐死。

The ministers see the decline, have petitioned the king take advice, Qi wei. Later, the king see ministers to do stand in the way of their Masaoki, simply ordered not admonish people into the palace, if the offender immediately die.

大臣们耽心国家的安危,心急如焚,但见齐威王根本不听劝谏,又下了死命令,一个个只好缄默其口。这样,齐国国势越来越糟了。

Officials worry that the country's safety, worried, but see the king did not listen to remonstrate, and under the command of the dead, one had to silence its mouth. In this way, the country is getting worse and worse.

一天, 有个名叫邹忌的齐国人,自称是位高明的琴师,走进王宫,对侍臣说:"听说大王爱弹琴,我特地前来拜见,为大王抚琴。"

One day, a named Zou Ji Qi people claiming is a brilliant musician, went into the palace, the courtiers said: "heard that the king of love to play the piano, I specially come to pay a courtesy call, the king to play the piano. "

侍臣禀报齐威王,齐威王一听很高兴,立即召见邹忌。

The courtiers told king, the king immediately pleased, immediately summoned Zou Ji.

邹忌近前,听齐威王弹琴。他听后,连声称赞道:"好琴艺呀!好琴艺……"

Zou Ji came near, listen to him play the piano. After he listens, repeatedly praised: "good piano art! Good piano art...... "

齐威王不等邹忌称赞声落音,连忙问道:"那么你说一说,我的琴艺好在哪里?"

He praised the sound of sound ranging from Zou Ji, hurriedly asked: "so you say, my piano art in where? "

邹忌躬身一拜道:"我听大王那大弦弹出来的声音十分庄重,就像一位名君的形象;我听大王从那小弦弹出来的声音是那么清晰明朗,就像一位贤相的形象;大王运用的指法十分精湛纯熟,弹出来的个个音符都十分和谐动听,该深沉的深沉,该舒展的舒展,既灵活多变,又相互协调,就像一个国家明智的政令一样。听到这悦耳的琴声,怎么不令我叫好呢!"

Zou Ji bowed and worship: "I listen to the king that the big string play voice was grave, like a king's image; listen to my king came out from the small strings play voice is so clear, like a Yin phase image; using King fingering is very skillful, pop-up notes are very harmonious sounds, the deep deep, stretch the stretch, is both flexible and changeable, and coordinate with each other, like a country wise decree. Hear the music, do not make me good! "

齐威王听了邹忌这番赞美之词,十分高兴地说:"看来你真是一位高明的琴师了。我正愁没解闷逗乐的呢,本王倒要你弹一曲听听,"

The king listened to Zou Ji the words of praise, very pleased and said: "it seems that you are a good man. I Zhengchou it amused the king of boredom, but you play,"

齐威王说着,吩咐左右摆上桌子,将琴安放好。

The king said, told about on the table, put the instrument properly.

自己坐在琴前,熟练地调弦定音之后,把两只手放在琴弦上,半天动也不动。

He sat in front of the piano, after expertly tuning tuning, put two hands on the strings, a motionless.

齐威王很惊奇,问道:"你怎么不弹起来呢?"

The king was very surprised, and asked: "why don't you play it? "

邹忌一笑说:"我是学大王的样子呀!"

Zou Jiyi joked: "I like the king of science! "

齐威王惶惑不解。

He puzzled.

邹忌干脆把琴往旁边一推,说:"琴好弹而理解难呀!"

Zou Ji simply put the piano to a push, said: "Qin good play and understand the difficult ah! "

齐威王说:"有何讲究?"

The king said: "pay attention to what? "

邹忌道:"古时候,伏羲做的琴,长三尺三寸六分好象一年三百六十日;上圆下方,犹如以法规治理天下。弹琴本来为陶冶性情,杜绝淫邪之念,乃修身养性之乐事。"

Zou Jidao: "in ancient times, Qin Fu, three foot three inch six points as if in a three hundred and sixty days; the bottom of the circle, as if to regulations to rule the world. The piano was as edifying, eliminate sex thought, is the pleasure of self-cultivation. "

齐威王听着,似有所悟地点点头。

The king listened, nodded like.

邹忌接着侃侃而谈:"弹琴和治理国家一样,必须专心致志。五根琴弦,好似君臣之道,大弦音似春风浩荡,犹如君也;小弦音如山涧溪水,像似臣也;应弹哪根弦就认真地去弹,不应该弹的弦就不要弹,这如同国家政令一样,五弦配合协调,才能弹奏出美妙的乐曲,这正如君臣各尽其责,才能国富民强、政通人和。弹琴和治国的道理一样呀!"

Zou Ji: "like playing the piano and then speak with fervour and assurance of national governance, must devote oneself heart and soul to. Five strings, like the monarch and his subjects, the big string sound like the mighty wind, like Jun; small chord as a mountain stream water, like princes; bomb which string seriously to play, should not the elastic string is not a bomb, which like the writ of the state, five string coordination, can play beautiful music, as the monarch and his subjects to do his duty, to the wealthy and strong country, politically stable and harmonious. For the same reason, playing the piano and the country! "

齐威王听邹忌以琴喻政,不耐烦地说:"先生将琴理说得这么玄,那只不过是空谈,我要见识你弹琴的真本领,请弹一曲让我听听吧!"

The Duke to Zou avoid to Qin Yu Zheng, impatiently say: "Mr. Qin said so mysterious, it is just empty talk, I want to experience a real knack for you to play the piano, please play a song let me hear it! "

邹忌离开琴位,两手轻轻舞动,只摆出弹琴的架势,却并没真的去弹。

Zou Ji left the piano, his hands gently dancing, just put the playing posture, but did not really play.

齐威王见邹忌如此这般,恼怒地指责道:"你为何只摆空架子不去真弹琴呢?难道你欺君不成?"

So the king see Zou Ji, angrily accused said: "why do you just don't really put the shell piano? Are you being not? "

邹忌笑道:"大王息怒!我弹琴自娱想成高手,所以成天琢磨弹琴的道理,大王身居王位,掌握着整个国家的命运,不管国家大事,这跟我摆着琴不弹有什么两样呢?我摆着琴不弹,大王很不高兴。大王面前摆着齐国这架大琴,即位九年了却不去弹它,一切国事都让下臣去做,连敌国屡屡进犯,打算瓜分齐国的军国大事大王也不放在心上,恐怕齐国的大臣百姓们也不会高兴吧?"

Zou Ji smiled and said: "the king of peace! I play the piano amuse oneself want to become a master, so all day pondering playing truth, king of the throne, holds the fate of the whole country, regardless of state affairs, which as I placed a harp does not have what it? I'm not playing the piano, I'm not happy. Before the king put Qi the daegeum, ascended the throne in nine years and not to play it, all affairs of state to minister to do, even the enemy attack repeatedly to carve up the Qi of the military affairs king will not lay it to heart, I am afraid that minister of Qi people will not be happy? "

齐威王一怔,这才意识到邹忌的来意不寻常,连忙问道:"先生莫非另有见教?"

The king Yizheng, realized that Zou Ji had come unusual, hurriedly asked: "Mr. Murphy and me? "

邹忌躬身再拜道:"岂敢!我只知道琴声也是心声。琴不弹则不鸣,国不治则不强。"

Zou Ji said: "I want to! I only know that music is. The piano does not sound, the country is not governance is not strong. "

齐威王道:"先生说得对!你以琴谏寡人,使我耳目一新。九年积重难返,我该怎么做才好呢?"

Qi Wei Wang said: "Mr. right! You make me my Qin Jian, find everything fresh and new. Nine years of accumulation, how should I do? "

邹忌说:"这个么,说难也不难,大王应该像你每天勤于弹琴那样,当务之急是把国家大事先弹

Zou said: "this, that is also not difficult, the king should like you every day diligently playing like that, it is imperative to affairs of state to play.


    关注 湉心古琴文化馆


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册