读诗杂记青青子衿

 

这首诗只是精巧、优美、形象地描述了一种深入骨髓的思念、渴望之情,并没有明确说这是恋人的相思或是友人的想念。读者自可以根据自己的需要来理解和取舍。...





此诗表达的应是士子之间的友情,而不是男女之间的爱情,除非能证明这两个士子是“同性恋”。
这是《诗经》中的名篇,情深意切,韵味优美,千百年来深受人们的喜爱。诗意也比较浅显,表达的是思念或相思之情。一般读者读懂这层也就差不多了,如能吟诵引用则更佳,但如果要更深入地去探讨、解读这首诗的背景和内涵,则还需去读各种笺注考释,然后我们就会发现,关于这首表意浅白、语句优美的小诗,历来存在的争议还不少呢!

由于诗中明明白白写出了思念或相思对象的身份——“青青子衿”,即穿着有青色衣领衣裳的士子,所以争议的焦点就集中在思念或相思者的身份上了。我手中这本中华书局版《诗经注析》(程俊英、蒋见元著)认为,“这是一位女子思念情人的诗”。万能的度娘也持此看法,说“此诗写单相思,描写一个女子思念她的心上人”。这位女子在城阙上相思成灾,对那个衣冠楚楚、系着玉佩的翩翩才子“一日不见如三月”,可谓爱之深思之切也。
虽然我们都愿意把此诗当做一首缠绵悱恻的爱情诗,但古人并没有我们这么多情善感。他们竟从相思萦怀中读出了对现实政治的讽喻。《毛诗序》说此诗“刺学校废也,乱世则学校不修焉”。这个论断虽然看起来有些牵强,但也不是完全没有道理。郑国本来就有民风淫荡的恶名,所以《毛序》自然能从此诗联想到郑国废除学校、不修教化的恶政,以及男女“淫奔”的伤风败俗(朱熹《诗集传》)。

《诗经注析》批评《毛序》“附会是显然的”,因为“在诗中根本看不出什么‘废学校’的迹象”,但是历代解诗者却都同意《毛序》的看法——“三家无异议”。为什么古今会存在这么大的分歧呢?主要原因在于《毛序》说的太简略了。如果读了孔颖达的“疏”,则一切疑问都能迎刃而解。孔疏云:“郑国衰乱不修学校,学者分散,或去或留,故陈其留者恨责去者之辞,以刺学校之废也。经三章皆陈留者责去者之辞也。”依此传统的读法,诗中相思的主人翁也是一名士子。由于郑国学校不修,士子流散。这位留下的士子通过此诗表达对离去同学的思念及抱怨。

那么此诗到底是女子想情人还是士子想同学呢?我觉得后者更加合理些。套用《诗经注析》的说法,即我们在诗中根本看不出主人翁是一名女子的迹象。只不过是因为对象是“子”,我们就理所当然地以为相思者是一位女子。如果把这首诗从《诗经》中抽取出来,孤立、单纯地作为一首情诗来看,这种解读或理解自然是没有问题的,但《诗经》毕竟不是纯粹文学意义上的诗集。《诗经》是与政治、历史紧密结合在一起的一部经典。在它的时代,还承担着礼乐教化的功能,有着厚重、丰富的历史背景和内涵。

即便在诗中我们也丝毫看不出主人翁是男子的迹象,但“毛序”提供的背景和“孔疏”给出的解释已足够说明问题,而且这种理解也是合乎逻辑的。所以此诗表达的应是士子之间的友情,而不是男女之间的爱情,除非能证明这两个士子是“同性恋”。持此看法的人也不是没有,清代的程廷祚就认为此诗描述的是两名男子的相互爱恋之情。如果此说成立,那真是男同们的福音,因为他们找到了最早描写男男之恋的诗歌,而且是一首流传千古的好诗。



曹操

短歌行

其实不管是女男恋情、男男友情,甚至男男爱情,只要剥离《诗经》的背景,都说得过去,因为这首诗只是精巧、优美、形象地描述了一种深入骨髓的思念、渴望之情,并没有明确说这是恋人的相思或是友人的想念。读者自可以根据自己的需要来理解和取舍。三国时,曹操在南下的舟中横槊赋诗,写下了著名的《短歌行》。其中也引用了这首诗,表达的是对人才的渴慕,婉约深挚,比他的那些《求贤令》好太多了。这也可以作为此诗不是爱情诗的一个例证。
在创作方法上,这首诗使用了我国文学史上比较典型的以衣代人手法。与此诗有异曲同工之妙的还有一首非常好听的英国民谣——Green sleeves(绿袖子),以衣袖代美女,可谓“青青伊袖”。不过这是一首纯正的爱情诗,描述的是一名男子对一位穿绿色衣裳的美女的爱恋和思念。两首诗对照着读,能够深切体味到普天下的人类在一些情感上面都是想通的,所谓人同此心、心同此理吧。
《Green sleeves》
Alas my love, you do me wrong
To cast me off discourteously
For I have loved you all so long
Delighting in your company
Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my Lady Greensleeves
I have been ready at your hand
To grant whatever you would crave
I have both waged life and land
Your love and good will for to have
Thou couldst desire no earthly thing
But still thou hadst it readily
Thy music still to play and sing
And yet thou wouldst not love me
Greensleeves now farewell adieu
God I pray to prosper thee
For I am still thy lover true
Come once again and love me
 
 
 


    关注 晨云悠悠


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册