In me the tiger sniffs the rose

 

生活不等于生存,生存注定是艰辛的,可生活可以有更多色彩。还是那句话:理性是生存,感性是生活。生命不息,生活不止。...

12
         心有猛虎,细嗅蔷薇

制作:李思儆


英国诗人西格夫里·萨松
《于我,过去,现在以及未来 》

In me, past, present, future meet

      心有猛虎,细嗅蔷薇。是英国诗人西格夫里·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句。原话是“In me the tiger sniffs the rose.”诗人余光中将其翻译为:心有猛虎,细嗅蔷薇。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也会被温柔和美丽折服,安然感受美好。讲的是人性中阳刚与阴柔的两面。
转眼,我们都已经毕业四个月了。

这四个月里,我们在城市与城市之间辗转,马不停蹄地成长,带着对未来模糊的憧憬,小心翼翼的等待着属于自己的机会。朋友圈里总有一半是慷慨的宣言,另一半是寂寞的独白。一个又一个迷茫的灵魂。

毕业前忽然想要留下一些值得回忆的青春印记,所以创建了这个公众号,收集并发表一些随笔。但随着集体职业生涯的开始,它便被搁浅了四个月之久,期间,很多朋友问我怎么没有再更新,其实忙碌只是借口,主要还是没有心思,更没有成文的思想。

但今天,忽然有些感慨。因为我发觉,我们的日子虽然在不知不觉间发生了翻天覆地的变化,但我们似乎都已经习惯了自己毕业后的身份:从倍受学弟学妹敬仰的学生会主席“沦落”到职场菜鸟;从咋咋呼呼动辄号称身后多少“人儿”谁都不服的“x哥”变成虚心求教师傅长师傅短的小徒弟;从满怀诗和远方扬言”毕了业开个花店“的瑰丽梦想中醒来,变成每天上下班挤公交的屌丝男女。

我们好像不约而同的变得坚强,开始默默的承受生命所给予我们的一切,好像没有什么值得我们高呼“噢耶~”,也再没有什么值得我们彻夜失眠。

有些欣喜,欣喜我们终于成熟;也有些遗憾,遗憾我们刚刚成熟,就快要老去。有人说:这就是生活。但我希望,生活教会我们的是坚强,而非麻木。我希望我们可以一边不慌不忙的成长,丰盈自己的头脑;一边悉心照顾自己柔软的内心。我希望他日相见,仗义、单纯、善良、勇敢...这些美好的词语没有从它们的主人身上消失。无论如何,我爱极了那一双双诉说梦想时闪闪发亮的年轻的眼神。

生活不等于生存,生存注定是艰辛的,可生活可以有更多色彩。还是那句话:理性是生存,感性是生活。生命不息,生活不止。

像英国诗人西格夫里·萨松代表作《于我,过去,现在以及未来 》的经典诗句“In me the tiger sniffs the rose”,我国诗人余光中将其翻译为“心有猛虎,细嗅蔷薇”。意思是,老虎也会有细嗅蔷薇的时候,忙碌而远大的雄心也可以被温柔和美丽折服,安然地感受美好。





青栀轩

期待关注!

欢迎投稿!
长按二维码关注


    关注 青栀轩


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册