河马推荐:中文,还是英语?
河马推荐:中文,还是英语?河马推荐:一、“英文需要一分钟表达的内容,中文只需要十五秒”——这是真的吗?...
河马推荐:中文,还是英语?
河马推荐:
一、“英文需要一分钟表达的内容,中文只需要十五秒”——这是真的吗?下面的例子,会告诉我们答案。
二、语言,可以PK;文字,也可以比美——其实,并不是语言文字在竞争,而是民族、国家和文化在汇展、学习和互融。当然,身为“中国人”,当以“汉语”骄!
三、“法文,是世界上最美的语言。”此为法国作家都德的名作《最后一课》中,一位德文教师所说的一句话。当然,我们也可以同样地说,或者“别样”地说:“语之至美者,汉语也!”
四、追寻大师,追梦母语!做中国最先锋的母语文化——让我们提升民族自信,创新文化未来,在母语文化的舞台上,重来一场“新文化革命”的出演!
五、特此推荐!
河马
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
中文,还是英语?
英语原文:
You say that you love rain, but you open your umbrella when it rains.
You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines.
You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows.
This is why I am afraid; You say that you love me too.
--------------------------------------------------
>中文之一:【普通翻译版】
你说你喜欢雨,但是下雨的时候你却撑开了伞;你说你喜欢阳光,但当阳光播撒的时候,你却躲在阴凉之地
你说你喜欢风,但清风扑面的时候,你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。
>中文之二:【文艺版】
你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
>中文之三:【诗经版】
子言慕雨,启伞避之。子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。
>中文之四:【离骚版】
君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。
>中文之五:【五言诗版】
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
>中文之六:【七言诗】
恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
>中文之七:【七律压轴版】
江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。
公众号
济源小荷教育
少年中国 母语小荷
小荷作文|口头作文|小王子阅读|书法|语言
关注 济源小荷教育
微信扫一扫关注公众号