粵語讀詩經之十九 殷其靁(國風・召南・殷其靁)

 

殷其靁,在南山之陽;何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!x0a殷其靁,在南山之側;何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!x0a殷其靁,在南山之下;何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!...





圖片來自網上原文:

殷1其靁2,在南山之陽3;

jan2 kei4 leoi4, zoi6 naam4 saan1 zi1 joeng4;

何斯4違5斯6,莫7敢或8遑9?

ho4 si1 wai4 si1, mok6 gam2 waak6 wong4?

振振10君子11,歸12哉歸哉13!

zan1 zan1 gwan1 zi2, gwai1 zoi1 gwai1 zoi1!

殷其靁,在南山之側;

jan2 kei4 leoi4, zoi6 naam4 saan1 zi1 zak1;

何斯違斯,莫敢遑息14?

ho4 si1 wai4 si1, mok6 gam2 wong4 sik1?

振振君子,歸哉歸哉!

zan1 zan1 gwan1 zi2, gwai1 zoi1 gwai1 zoi1!

殷其靁,在南山之下;

jan2 kei4 leoi4, zoi6 naam4 saan1 zi1 haa6;

何斯違斯,莫或遑處15?

ho4 si1 wai4 si1, mok6 waak6 wong4 cyu5?

振振君子,歸哉歸哉!

zan1 zan1 gwan1 zi2, gwai1 zoi1 gwai1 zoi1!

註釋:

1. 殷,音隱(jan2),雷發聲也。

2. 靁,同「雷」,古「雷」字。

3. 陽,山之南曰陽,山之北曰陰。

4. 斯,助語詞,無實義。何斯,卽何,何解也。

5. 違,離也。

6.斯,此也。

7. 莫,無也,勿也,不可也。

8. 或,間或,偶爾。

9. 遑,音黃(wong4),閒暇也,得閒也。如:「不遑多讓」。

10. 振,音真(zan1),信厚也。振振,信厚貌。

11. 君子,妻子對丈夫之稱呼,此處指在外行役之丈夫。另見『周南・汝墳』。

12. 歸,歸來,返屋企。

13. 哉,音栽(zoi1),助語詞,相當於粵語助語詞「啦」。

14. 息,休息。

15. 處,居也,安處,安居。

粵譯:

雷聲震天,在南山之陽;何解你離家咁耐呢,唔通就唔敢有少少閒暇咩?信厚之夫君,歸來啦,歸來啦!

雷聲震天,在南山之側;何解你離家咁耐呢,唔通就唔敢有一刻休息旣閒餘咩?信厚之夫君,歸來啦,歸來啦!

雷聲震天,在南山之下;何解你離家咁耐呢,唔通就無一刻安閒?信厚之夫君,歸來啦,歸來啦!

點評:

呢首詩係描寫婦人思念其從役於外之夫君。

參考資料:

1. 漢典網 粵語讀詩經之十八 羔羊

粵語讀詩經之十七 行露

粵語讀詩經之十六 甘棠

粵語讀詩經之十五 采蘋

粵語讀詩經之十四 草蟲

粵語讀詩經之十三 采蘩

粵語讀詩經之十二 鵲巢

粵語讀詩經之十一 麟之趾

粵語讀詩經之十 汝墳

如果閣下鍾意我地,敢請你多多關注我地嘅文章,同埋多啲推介畀身邊嘅朋友仔睇啦


    关注 粵港豬事丁


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册