粵語讀詩經之十九 殷其靁(國風・召南・殷其靁)
殷其靁,在南山之陽;何斯違斯,莫敢或遑?振振君子,歸哉歸哉!x0a殷其靁,在南山之側;何斯違斯,莫敢遑息?振振君子,歸哉歸哉!x0a殷其靁,在南山之下;何斯違斯,莫或遑處?振振君子,歸哉歸哉!...
圖片來自網上原文:
殷1其靁2,在南山之陽3;
jan2 kei4 leoi4, zoi6 naam4 saan1 zi1 joeng4;
何斯4違5斯6,莫7敢或8遑9?
ho4 si1 wai4 si1, mok6 gam2 waak6 wong4?
振振10君子11,歸12哉歸哉13!
zan1 zan1 gwan1 zi2, gwai1 zoi1 gwai1 zoi1!
殷其靁,在南山之側;
jan2 kei4 leoi4, zoi6 naam4 saan1 zi1 zak1;
何斯違斯,莫敢遑息14?
ho4 si1 wai4 si1, mok6 gam2 wong4 sik1?
振振君子,歸哉歸哉!
zan1 zan1 gwan1 zi2, gwai1 zoi1 gwai1 zoi1!
殷其靁,在南山之下;
jan2 kei4 leoi4, zoi6 naam4 saan1 zi1 haa6;
何斯違斯,莫或遑處15?
ho4 si1 wai4 si1, mok6 waak6 wong4 cyu5?
振振君子,歸哉歸哉!
zan1 zan1 gwan1 zi2, gwai1 zoi1 gwai1 zoi1!
註釋:
1. 殷,音隱(jan2),雷發聲也。
2. 靁,同「雷」,古「雷」字。
3. 陽,山之南曰陽,山之北曰陰。
4. 斯,助語詞,無實義。何斯,卽何,何解也。
5. 違,離也。
6.斯,此也。
7. 莫,無也,勿也,不可也。
8. 或,間或,偶爾。
9. 遑,音黃(wong4),閒暇也,得閒也。如:「不遑多讓」。
10. 振,音真(zan1),信厚也。振振,信厚貌。
11. 君子,妻子對丈夫之稱呼,此處指在外行役之丈夫。另見『周南・汝墳』。
12. 歸,歸來,返屋企。
13. 哉,音栽(zoi1),助語詞,相當於粵語助語詞「啦」。
14. 息,休息。
15. 處,居也,安處,安居。
粵譯:
雷聲震天,在南山之陽;何解你離家咁耐呢,唔通就唔敢有少少閒暇咩?信厚之夫君,歸來啦,歸來啦!
雷聲震天,在南山之側;何解你離家咁耐呢,唔通就唔敢有一刻休息旣閒餘咩?信厚之夫君,歸來啦,歸來啦!
雷聲震天,在南山之下;何解你離家咁耐呢,唔通就無一刻安閒?信厚之夫君,歸來啦,歸來啦!
點評:
呢首詩係描寫婦人思念其從役於外之夫君。
參考資料:
1. 漢典網 粵語讀詩經之十八 羔羊
粵語讀詩經之十七 行露
粵語讀詩經之十六 甘棠
粵語讀詩經之十五 采蘋
粵語讀詩經之十四 草蟲
粵語讀詩經之十三 采蘩
粵語讀詩經之十二 鵲巢
粵語讀詩經之十一 麟之趾
粵語讀詩經之十 汝墳
如果閣下鍾意我地,敢請你多多關注我地嘅文章,同埋多啲推介畀身邊嘅朋友仔睇啦
关注 粵港豬事丁
微信扫一扫关注公众号