中国诗会 汪剑钊的诗

 

汪剑钊,中国诗歌学会理事。现为北京外国语大学外国文学研究所教授,博士生导师。...



中国诗会



汪剑钊的诗
抽烟的女人

静静地靠着窗台

一双眼睛泄漏内心的秘密

葱管般透明的手指

若有若无地夹着一支烟

把梦抛掷成大大小小的圆圈

优雅娴熟的动作

叙述许多忧伤的故事

任时间象尸灰一般脱落

徐徐吐出烟雾和叹息

在晚风中溶化

时暗时红的微火

漫不经意地闪烁正在飘逝的美丽

月光拂弄散乱的长发

漂洗着记忆的积垢

抽烟的女人有一个神奇的传说

诗歌点燃她最初的憧憬

烟蒂是她最后的绝望

1993.12.20

老房子

老房子

恰似一只没有舌苔的大嘴

痛苦地张开

寂寞被稀释成模糊的声音

斑驳的墙壁镌刻历史的背影

满地枯叶是延宕太久的激情

蜘蛛的吐液编织纤弱的挽歌

老房子也曾有过美妙的青春

也曾为爱情一时冲动

大门外那棵千年的柏树

至今残留着小夜曲的余韵

离群的鸟儿在老房子的乱发间小憩

孤独与孤独相会于偶然

或许这是人与物最后一次邂逅

明天老房子将象弃妇一般死去

1997.1.11

月光下的乌鸦

这座大楼比棺材更幽闭

一小步的错失

从生命的走廊踏进死亡的广场

女巫在喑哑的花丛里狞笑

睡着的是眼睛醒着的是心脏

写作中的我

像一只月光下的乌鸦

尖喙轻叩白纸

不祥的尾巴划过斑驳的墙壁

洞开一扇窄门

任凭想象的肉体自由进出

牙齿老去舌头依然健在

祖父的亡灵低低告诉我

关于坟墓中迷人的游戏

牙齿与舌头一辈子的争斗

柔软磨蚀了坚硬

我面前的这张纸

透显大片神秘的空白

一个单词的降临

宣示人间莫名的奇迹

我知道我最终将老去

如同死去的乌鸦

闻不到蔷薇的芳香

散落的羽毛是零乱的叹息

大楼在晨曦初绽的片刻訇然倒塌

传说里的蝴蝶并未出现

写作中的我不动声色

仿佛一切出自我的阴谋

羽毛斜插在月光缺席的地方

1997.2.12

命运从相反方向疾奔而来

生活的真实永远高于理念

命运习惯于

从相反方向疾奔而来

分手多年的恋人

在无名的火车站不期而遇

君子兰代替玫瑰花迎风舞蹈

孩子的笑容初恋一般纯洁

高音喇叭正播送马斯涅的《沉思》

黛依丝厌倦了神女的生涯

脱离滚滚红尘皈依上帝

修士阿纳塔尔不堪情欲的折磨

在郁金香燃烧的迷宫里彷徨

埃及的沙漠遍布流浪者的磷火

法老的陵墓毗邻奴隶的沟坑

窃情者与盗墓贼相互勾结

在生与死的临界点各取所需

在错位的哲学时空里

响起司芬克斯冷冰冰的问题

命运像五条腿的疯狗

从相反的方向疾奔而来

扑向窥伺已久的目标

古堡深处的檀香木床上

正在作爱的是丧失爱情的

一对中年男女

而一则宣传香皂的广告

如同混入精美诗行中的病句

截断性幻想的高潮

1997 .11 .28

雪花在黑夜里腐烂

风的声音裹挟沦陷北方的我

枯叶如同溃散的败兵走投无路

我与孤灯并肩共读卡蒙斯的遗作

葡萄牙古语诡秘一如天书

我伸出汉语的手指

触摸诗歌的根须

寂寞像板结的土地坚硬异常

生存的艰难已经潜入语言

我放弃词语组合的游戏

想念白昼邂逅的美人

揣摩在彬彬有礼举动下的暗示

表白无疑是一次鲁莽的冒险

或许是爱情的路标或许是友谊的墓碑

连上帝也无法妄加裁定

在沉默中品味忧伤的甜蜜

不见创伤的疼痛给人受虐的快感

而雪花正在黑夜里腐烂

无耻的黑正在吞噬最后的白

哦美貌是一种剧毒

比见血封喉的箭毒木更为深入人心

1997.11.30

当女人成为白雪的比喻

当女人成为白雪的一则比喻,

纸上的温柔

便应和着星光坠落的声音,

悄悄地飘起来。

冬天的屋子,

隔着镜子,一双眼睛

呆望着另一双眼睛,

仿佛孤独痴迷地凝视着寂寞,

触动柔软的感觉按钮;

刹那间,

北京的忧郁

便开始酝酿废墟背后的激情,

它们足以温暖

街头女郎冻结的腰肢

和麻木的眼神;

雾气里的夜色虽说还那么僵硬,

却已经显现了某种透明

以及溶化的可能。

2001.1.25

比永远多一秒

一片啼啭的云飘过,

遮住摩天大楼的避雷针,

而我,把你肉感的短消息握在掌心,

仿佛怀抱一个盛大的节日。

我随手整理了一下身上的红毛衣,

超现实地联想到艾吕雅,

自由之手曾经疯狂地建造爱情的水晶屋。

一项必须两个人完成的事业:

生活,赶在终点站消失之前,

我无可救药地爱你,

那是情感专列对于时间钢轨的迷恋,

永远爱你,永远……

哦,不,比永远还要多出一秒!

2012.2.6



汪剑钊

中国诗歌学会理事。

1963年10月出生于浙江省湖州市。现为北京外国语大学外国文学研究所教授,博士生导师。出版有:专著《中俄文字之交――俄苏文学与二十世纪中国的新文学》《二十世纪中国的现代主义诗歌》《阿赫玛托娃传》等;诗文自选集《诗歌的乌鸦时代》;译著《俄罗斯白银时代诗选》《俄罗斯的命运》《勃洛克抒情诗选》《波普拉夫斯基诗选》《二十世纪俄罗斯流亡诗选》、《普希金抒情诗选》《曼杰什坦姆诗全集》《茨维塔耶娃诗集》《没有主人公的叙事诗——阿赫玛托娃诗选》《俄罗斯的命运》《自我认知》等;业余从事汉语现代诗的写作,曾在《人民文学》《诗刊》《十月》《诗江南》《星星诗刊》《大家》《山花》《中国作家》等刊物发表有原创诗歌,部分作品被选入数十种文集、选集和年选。


点击阅读更多名家名作

杨牧    杨克    雨田      徐平      孙磊     曹宇翔

王家新     宇向    西渡     扶桑      李成恩      剑峰

朵渔      洪烛


请@中国诗歌学会新浪官方微博


    关注 中国诗歌学会


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册