虾客推荐-A Little History of the world

 

引子:小时候夏天的时候躺在庭院里,耳边都是蟋蟀啊,琴娘子之类的叫声,还有就是奶奶讲的故去的故事,故事总是这样...





引子:

小时候夏天的时候躺在庭院里,耳边都是蟋蟀啊,琴娘子之类的叫声,还有就是奶奶讲的故去的故事,故事总是这样开头的,很久很久以前啊。。。。。

那时候会觉得,为什么很久很久以前会有这么多神奇又可怕的事情发生,比如有老鼠变成人来娶走了大姑娘( `д′),还有蜜蜂抬来了大花桥,问大姑娘,你敢不敢上花轿,大姑娘一赌气,就说,我有什么不敢的,结果就被抬走, 嫁给了一个大老鼠一样的怪物,O(≧口≦)O。

再比如还有乡村有一种生物,叫做挡。这种东西神出鬼没,我爷爷年轻的时候出去外村给人家顶马蹄铁赚钱,晚上走夜路,一直走,一直走都不到家,走了一整夜,家里人以为他迷路了,沿着平时走的路也找不到。结果爷爷后来说,快天亮的时候发现自己走到了北大河,水已经快要漫到腰了,自己却是一点感觉也没有,应该是遇到挡了。

我那个时候听到这些故事,真是又刺激又害怕又想听完。听完以后呢,半夜憋尿不敢去,足足要憋到天亮。(顺带想起上初中的时候,家里地方电视台竟然放了沉默的羔羊啊!是沉默的羔羊啊,我给吓得一到晚上不敢出门,一直持续了一个月,这心理阴影面积是有多大啊)

言归正传,今天虾客就因着这个很久很久以前,Once upon a time 和一本小书借来说说。

请点击绿色喇叭播放!

Once upon a time

很久很久以前



Once upon a time there was a spider with the name Anansi.

很久以前,有一只叫做ANANSI的蜘蛛。

Once upon a time there was agiant with two heads.

很久很久以前,有一个巨人,长了两个头。

Once upon a time there was ahill. On the hill stood a temple .In the temple lived an old monk.

从前有座山,山上有座庙,庙里有个老和尚。

《A Little History of the world》这本书也是很久很久以前的一个人写的。这本书成书于1935年,作者是恩斯特·贡布里希(Ernst H. Gombrich,1909—2001),生于奥地利维也纳,英国著名艺术史学家。他写这本书的时候,也没有什么高大上的想法,开始的初衷就是想写本书给小朋友看,借以糊口,结果却是写出了一本老少咸宜的,轻松愉快又清晰流畅的世界史。就想小时候夏天的晚上,躺在奶奶身边,听她说的那些故事一样。(最近事不少,感觉忙忙碌碌,但是却没到点子上,直觉岁月如流水,这本书三言两语也不能完全窥其一斑,只是我懒劲儿有点上来了,没有细写。我已经带闺女读到了第七章,她懵懵懂懂 ,我倒是长了一些世界史并的见识,你也看看吧,如流水一般娓娓道来,并没有一般史书的呆板和侵略性,非常的轻松。我看惯了史官撰写正史的刻板,又读多了历史小说的嬉皮笑脸,读这本小史真是感觉如沐春风,舒适非常。)



他的第一章开始是这样的:

Chapter 1 Once Upon a Time

第一章从前

Chapter 1 Once Upon a Time

所有的故事都以"从前 "开头。

All stories begin with "Once upon atime".

那恰好是这个故事所要讲的:从前发生了什么?

And that's just what this story is allabout: what happened, once upon a time.

从前你非常小,站着都几乎够不着你母亲的手。

Once you were so small that, even standingon tiptoes, you could barely reach your mother's hand.

你记得吗?

Do you remember?

你自己的故事可能这样开头:

our own history might begin like this:

“从前有一个小男孩”--或者一个小女孩--“那个小男孩就是我”。

"Once upon a time there was a smallboy" – or a small girl – "and that small boy was me".

在那以前你是一个襁褓中的婴孩。

But before that you were a baby in a cradle.

这一点你回忆不起来了,但是你知道。

You won't remember that, but you know it'strue.

你的父亲和母亲从前也是小孩,你的祖父和祖母也一样。

Your father and mother were also small once,and so was your grandfather, and your grandmother.

这已经是很久以前的事,但你仍然知道这件事。

a much longer time ago, but you know thattoo.

我们说:“他们是老人”。

After all, we say: "They are old".

他们也曾经有过祖父和祖母,所以他们也曾经可以说:"从前"。

But they too had grandfathers andgrandmothers, and they, too, could say:"Once upon a time".

所以就这样永远上溯,再上溯。

And so it goes on, further and further back.

在每一个"从前"之后总是还有另一个。

Behind every "Once upon a time"there is always another.


    关注 虾客行


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册