每日一篇:《論語》學而第一

 

學而第一篇一...



子曰:“學而時習之,不亦說乎?有朋自遠方來,不亦樂乎?人不知,而不慍,不亦君子乎?”

孔子在這裡所講的“學”,主要是指學習西周的禮、樂、詩、書等傳統文化典籍。

”時習“, 在周秦時代,"時”字用作副詞,意為“在一定的時候”或者“在適當的時候”。在適當的時候演習禮、樂;在一定的時候複習詩、書。含有溫習、實習、練習的意思。但朱熹在《論語集註》一書中把“時”解釋為“時常”。
“有朋”,亦作“友朋”。 “同門曰朋”,即同在一位老師門下學習的叫朋,也就是志同道合的人。
“說”,悅,在內心;“樂”,見於外。
“人不知”,缺少賓語,是說別人不了解自己。

釋文:孔子說:學了知識又時常溫習和練習,不是很愉快嗎?有志同道合的人從遠方來,不是很令人高興的嗎?人家不了解我,我也不怨恨、惱怒,不也是一個有德的君子嗎?

宋代朱熹對此篇評價極高,說它是“入道之門,積德之基”。歷來的解釋,三句話,一句一個意思,前後句子也沒有什麼連貫性。但也有人認為這樣解釋不符合原意,指出這裡的“學”不是指學習,而是指學說或主張;”時“不能解釋為時常,而是時代或社會的意思,”習“不是溫習,而是使用,引申為採用。而且,這三句話不是孤立的,而是前後相互連貫的。意思是:自己的學說,要是被社會採用了,那就太高興了;退一步說,要是沒有被社會所採用,可是很多朋友讚同我的學說,紛紛到我這裡來討論問題,我也感到快樂;再退一步說,即使社會不採用,人們也不理解我,我也不怨恨,這樣做,不也就是君子嗎?這種解釋可以自圓其說,而且也有一定的道理。
此外,在對“人不知,而不慍”一句的解釋中,也有人認為,“人不知”的後面沒有賓語,人家不知道什麼呢?當時因為孔子有說話的特定環境,他不需要說出知道什麼,別人就可以理解了,卻給後人留下一個謎。有一個牽強的解釋:這一句是接上一句說的,從遠方來的朋友向我求教,我告訴他,他還不懂,我卻不怨恨。這樣,“人不知”就是“人家不知道我所講述的”了。
總之,本篇提出以學習為樂事,做到人不知而不慍,反映出孔子學而不厭、誨人不倦、注重修養、嚴格要求自己的主張。這些思想主張在《論語》中多處可見,有助於對第一章內容的深入了解。

華藝文化:做到“別人不了解自己,而不輕易地憤恨“,的確是一個君子的修養。君子不僅”謙謙“,還要在別人不了解你,或者不接受你的時候,做到不怒、不恨,進而不卑、不亢。 此篇的前二句為人的順境,是順其自然的普通反應,第三句是逆境,是常人不易做到,而做到了自然又是上升到一個做為”君子“的新的高度的境況。


    关注 墨叶雪竹


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册