罗曼蒂克编舟物语

 

词语的海洋浩瀚无边,辞典是那大海中的一叶扁舟,人类靠着这叶名为辞典的扁舟渡海,找寻最能表达自己心情的言语。那是找到独一无二言语的奇迹,献给想与人关联,期望渡过浩渺大海的人们的辞典,那就是《大渡海》。...



观众老爷们大家好呀~从十月新番开始播放到现在已经过了三周了,不知大家追了多少呢?

今天小编要给大家推荐的动画是一部题材与主流动画略显不同,却在第一话就向大家展示了相当靠谱的制作,一看就会让人有种“这部番会很好看”的预感的动画——《编舟记》



电视动画《编舟记》改编自日本小说家三浦紫苑原作的同名小说,由ZEXCS制作,今年10月13日起在日本富士电视台“noitaminA”档开始播放。

“noitaminA”这个名称是根据“Animation”(即英语的“动画”)倒写而成,意思为“颠倒动画的常识”。自2005年以来在倒A档已经播放了许多或优秀或尴尬但无一例外地特立独行的动画。

目前《编舟记》动画已经播放了一集,本字幕组也是诚意满满地发布了日简、日繁两个版本的双语字幕。戳本文最后的“阅读原文”即可进入动画下载页面哦~



(这只就是男主↑)

《编舟记》讲述了一个编字典的故事。是的,没错,我竟然在屏幕前坐着看人编字典233

有的观众可能要问了,编字典有什么好看的?其实在动画之前,原作小说已经被改编成电影于2013年4月13日在日本首映,广受好评,获得了第37届日本电影学院奖最佳影片最佳导演最佳男主角等共计12项大奖。原作小说也获得了2012年书店大赏第一名。









(一组“寻找”的画面↑)

值得一提的是,《编舟记》是一部“非常日本”的作品。其中日本独特的“匠人精神”“日本式的职场人际关系”都体现得相当经典。一边给人以振奋,一边给人以温暖,这也算是很多日本文艺作品的共同优点吧。





(宿命的相遇↑)

或许有些观众已经看过原作小说或者是电影版,即便如此,从动画第一话来看,还是非常值得看下去的。

电影中使用了很多日本影视常见的套路,比如人物刻画上的先抑后扬,约定俗成的日剧跑等等,而动画版很容易给人一种耳目一新的感觉。

动画第一话最后五分钟渲染出浪漫与激昂的气氛,而电影中的这部分情节的表现却完全不同。

并且电影的剪辑与动画的分镜有许多不同之处,与电影相比,动画中还添加了许多细节使得人物形象刻画的更加深刻,同时在现实中无法实现的画面也得以出现在动画中来让观众能更强烈地感受到人物的内心。

而且,电影时长只有两个多小时,而动画却至少有四个小时的总长度多出来的时长给了导演更大的发挥空间,同时也是一个考验。

我们大可以期待一下动画版将会给我们展示一个怎样的编舟物语,相信这部动画一定会给我们带来新的惊喜与感动。



更多精彩内容请关注

微博:繁星双语字幕

微信公众号:繁星字幕组

QQ:459868859(入群请说明应聘岗位)

持续招新中!
繁星字幕组


有爱的日语学习字幕组


    关注 繁星字幕组


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册