How you handle defeat99欧冠红魔替补逆转拜仁

 

1999欧冠决赛经典逆转:拜仁1-2曼联诺坎普奇迹——替补的价值如何面对失利?拜仁的做法值得学习...

如何面对失利?文末揭晓!

拜仁教练、球员大气祝贺对手并邀弗格森赴晚宴。足球的伟大,关乎尊重彼此。

1999 UEFA Champions League Final


Logo of the 1999 UEFA CL Final



Match programme cover


The teams line up ahead of kick-off.



Manchester United and Bayern Munich

曼联(4-4-2):门将:舒梅切尔
后卫:加里·内维尔、菲利普(菲尔、威尔)·内维尔、布兰科、西尔维斯特
中场:瑞恩·吉格斯、罗伊·基恩、保罗·斯科尔斯、大卫·贝克汉姆
前锋:德怀特·约克、安迪·科尔

曼联替补(进球者):谢林汉姆 索尔斯克亚



拜仁(4-4-2):门将:卡恩

后卫:利扎拉祖、林克、库福尔、萨米哈迷机奇
中场:杰里梅斯、恩芬博格、绍尔、塔纳特
前锋:埃尔伯、塞尔吉奥



Manchester United beat Bayern Munich 2-1 in a dramatic Champions League final in 1999

Referee Pierluigi Collina has cited it as one of the most memorable matches of his career.

当值主裁著名裁判皮耶路易吉·科利纳称这是他职业裁判生涯中最难忘的比赛。

1999年欧冠决赛入选足坛惊天逆转第二位,因为它将替补的价值和补时时间演绎到极致。最后时刻谢林汉姆和索尔斯克亚的上场,使得曼联最终逆转,成为许多红魔球迷心中不可复制的经典。



Midfielders Paul Scholes (above) and Roy Keane were both suspended for the final.
One of the Nike NK 800 Geo balls used for the final


MATCH BALL 不摆正  比赛用球就是这么任性
赛前,双方通过掷硬币的方式决定哪一方身着传统红色球衣。因为双方的球衣均为红色,按照欧足联规定两队都必须更换客场球衣,然而拜仁和曼联认为如果决赛中没有一支队伍穿红色球衣是一种耻辱,商议后决定掷硬币做选择。最终,红魔曼联如愿,而拜仁只能身穿银色球衣、球裤、球袜出战。

比赛开始两分钟,拜仁老将巴斯勒的任意球破门得分让拜仁以1∶0领先,一直延续到补时,当第四裁判举起补时3分钟的牌子时,拜仁全队已经等不及要庆祝胜利。但是奇迹发生了,随后贝克汉姆两次角球都送出了致命的圆月弯刀,第一脚帮助谢林汉姆乱战中得手,第二记圆月弯刀又帮助索尔斯克亚垫射破门,贝克汉姆的两个角球让曼联完成超级逆转!



Manchester United's players celebrate after the game.



弗格森接受采访谈及1998/99赛季欧冠决赛带领曼联夺冠后拜仁众将面对被逆转失利痛失冠军的大气态度,称应将此视为榜样。

Sir Alex Ferguson says Bayern Munich players shook his hand and congratulated him on winning 1999 Champions League

  • Sir Alex Ferguson said that he was approached by Bayern Munich players
  • The players congratulated Ferguson on beating them in a dramatic final
  • Manchester United beat Bayern Munich 2-1 with two injury time goals
  • Ottmar Hitzfeld invited Ferguson for dinner when they next met 
By SUNNI UPAL FOR MAILONLINE

PUBLISHED: 23:33 GMT, 15 October 2015 | UPDATED: 13:29 GMT, 17 October 2015

Sir Alex Ferguson has revealed that Bayern Munich players all shook his hand and congratulated Manchester United on their Champions League victory in 1999.

The English side stole a dramatic victory with injury-time goals from Teddy Sheringham and Ole Gunnar Solskjaer from Ottmar Hitzfeld's team.

Ferguson has revealed, though, that he met the Bayern Munich team the next season when he went to watch them play Rangers.



Sir Alex Ferguson said that Bayern Munich players all shook his hand after winning the Champions League

In an interview with Sky Sports, Ferguson said: 'There are some great examples of how you handle defeat.

'We won the 1999 final in Barcelona and Hitzfeld was devastated, you could tell that. How you recover from that, no one knows. But he did because they won the European Cup shortly after that.

'The following season I went to see Rangers play Bayern Munich, going to see a player. And after the game, Markus Hoerwick, who is the PA at Bayern Munich, said "Ottmar would like you to join him for dinner" in one of the lounges.


Bayern Munich coach Ottmar Hitzfeld invited Ferguson for dinner when he went to watch them play Rangers

'I go into the lounge and his two brothers are there. "Fantastic to meet you Mr Ferguson, fantastic performance last year." But talk about magnamity, it was absolutely brilliant.

'Then Ottmar came, and said "it's great to see you". And then, all of a sudden, all of the Bayern players started coming up to shake my hand and congratulate us on beating them in the final.

'Can you believe that? Now that's a great example.'

拜仁1-2不敌曼联,然而教练和球员的做法彰显出品格。

面对失利,不要想着去责备谁,也别一副天都塌了的样子。既然爱得起,也要伤得起。如果不能接受球队的窘境,容不得别人的客观评价,那就趁早放手,免得伤自尊。说脏话侮辱球员和教练就能扭转颓势吗?爱看热闹的隔壁球迷,也不要嘚瑟!风水轮流转,一家独大还剩下几分魅力呢?

☟☟阅读原文☟☟世界足坛五大惊天逆转

英超球队占四席,伊斯坦布尔奇迹冠绝全球。

Best Comebacks ever|Top 5 In Football History


    关注 Sofie


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册