《冰菓》第一话台词讲解第二弹~折千初遇时那些毫无情调的对话~

 

这么看来冰菓还真是现实主义的作品呢,折千初遇一点不浪漫也就算了,折棒当时的心情大概是冷漠脸的“哦……”吧_(:зゝ∠)_...



鉴于微信音频的质量好像不高,还一次只能插一条音频,我就干脆把全集剧本和全集mp3格式传度盘了,大家可以回复“冰菓01”收一下度盘地址。

“能不做的事就不做,非做不可的事就从简”,遵循折棒的节能守则,我们就不说废话了,直接进入正题w

首先五十音图:



本次出场人物:





↓本次覆盖的剧本内容↓(主要讲解标蓝部分)



女子:

神高━━━━

ファイトー!ファイトー!ファイトー!

神高——

加油!加油!加油!

折木:

エネルギー消費の大きい生き方に敬礼。

よく勘違いされるのだが、俺は特に省エネが優れていると思っているわけではない、活力ある連中を小馬鹿になどにしてはいないのだ、自分のモットーに忠実なだけ。

やらなくてもいいことならやらない、やらなければいけないことなら手短にだ。

向耗能巨大的生活方式致敬。

虽然经常会被人误会,但实际上我并不认为节能有什么高人一等的地方,也没有瞧不起那些有活力的人们,我只是忠于自己的座右铭而已。

能不做的事就不做,非做不可的事就从简,如此而已。

女子a:

ほら、これ!

你看这个!

女子b:

もう!

你真是的!

折木:

特別棟の四階…最果てだな。

特别栋的四楼……最尽头啊。

―op―

千反田:

こんにちは!あなたって、古典部だったんですか、折木さん?

你好!原来你也是古典部的啊,折木同学。

折木:

誰だ?

你是谁?

千反田:

分かりませんか?千反田です、千反田えるです。

你不知道吗?我是千反田啊,千反田爱瑠。

折木:

すまん、全然分からないんだが。

不好意思,可我完全想不起来。

千反田:

折木奉太郎さんですよね?一年B組の。

你是折木奉太郎把?一年级B班的。

折木:

おう。

嗯。

千反田:

私、一年A組なんです。

我是一年A班的。

折木:

あのな、それじゃ説明になってなっ…

A組?選択科目か?

もしかして、音楽の授業で一緒だったか?

我说你啊,这压根算不上是说明……

A班?是选修课吗?

难道我们音乐课是一起上的?

千反田:

はい。

是的。

折木:

まだ一回しかやってない授業だぞ…どんな記憶力だ…

あ、それで千反田さん、なぜこの部屋に?

那课可还只上过一次啊……这什么记忆力啊……

啊,所以千反田同学,你为什么在这房间里?

千反田:

はい。

私、古典部に入ったので、ご挨拶に伺ったんです。

(私、古典部に入ったので…私、古典部に入ったので…)

是这样的……

因为加入了古典部,所以我是过来打个招呼的。

(加入了古典部……加入了古典部……)

折木:

古典部に?なんでまた?

加入古典部?你为什么也?

千反田:

一身上の都合がありまして。折木さんは?

我有些个人的私事。折木同学你呢?

折木:

いや、部員がいるなら大いに結構。

姉貴、喜べ、古典部はめでたく存続したぞ。

じゃ、俺はこれで。

没事,既然有部员了那就没事了。

姐姐啊,你就高兴吧,古典部可喜可贺地传承下去了哈。

那我就先回去了啊。

千反田:

もうお帰りですか?

这就要回家了吗?

折木:

ああ、頑張れよ。あと戸締りも頼む。

嗯,你加油。一会儿锁门也拜托你了。

千反田:

えっ?私、戸締りできません。

诶?我锁不了门啊。

折木:

なんで?

为什么?

千反田:

鍵を持ってませんから。

因为我没有钥匙啊。

折木:

おう…はい。

哦,给你。



①    ファイトー   fight,加油

②    折木:

エネルギー消費(しょうひ)の大(おお)きい生(い)き方(かた)に敬礼(けいれい)。

よく勘(かん)違(ちが)いされるのだが、俺(おれ)は特(とく)に省(しょう)エネが優(すぐ)れていると思(おも)っているわけではない、活力(かつりょく)ある連中(れんちゅう)を小(こ)馬(ば)鹿(か)になどにしてはいないのだ、自分(じぶん)のモットーに忠実(ちゅうじつ)なだけ。

·エネルギー   energy,能量

·消費(しょうひ)   消耗,花费

·大(おお)きい   此处指数量大

·生(い)き方(かた)   生活方式

·に   此处的作用是提示动作的对象,用人话来说就是→表明“敬礼”的对象是“耗能巨大的生活方式”

·敬礼(けいれい)   敬礼,行礼

·よく   动不动,经常

·勘(かん)違(ちが)い   误会,错认

·される   “する”的被动态,此段台词里,“被误会”中的“被”就是来自此处

·特(とく)に   特别

·省(しょう)エネ   节能,“エネ”为“エネルギー”的缩写

·優(すぐ)れる   优秀,优越,杰出

·ている   相当于“ing”形式,表示一种状态,此处如果直译就会变成“我不认为节能特别优越‘着’”

·と   此处表示对思考、行动、说话的内容的引用,用这句台词作为例子来理解的话,就是说“と”前面的“节能特别优越”是“と”后面提到的“思っている”的内容

·活力(かつりょく)   活力

·ある   有,在

·連中(れんちゅう)   伙伴,一伙的人

·小(こ)馬鹿(ばか)にする   轻视,瞧不起,此处“する”变形为“して”

·自分(じぶん)   自己

·忠実(ちゅうじつ)   忠实

③     折木:

特別棟(とくべつとう)の四階(よんかい)…最(さい)果(は)てだな。

·四(よん)階(かい)   四楼

日语中“四”有两种读法,“し”或者“よん”,不知道是不是和中国人一样为了避讳“死”的读音,所以一般常听见的都是“よん”而不是“し”。

此处的“階(かい)”相当于中文的“层”。

·最(さい)  最……

·果(は)て   尽头

④     千反田:

こんにちは!あなたって、古典部(こてんぶ)だったんですか、折木(おれき)さん?

·こんにちは   你好

·あなた   你,属于第二人称中表示尊敬的一种,理解为“您”可能更好

·さん   人称后缀,相当于中文的“先生”、“女士”、“同学”等称呼,比“ちゃん”和“君(くん)”更尊敬、更有距离感,不过没有“様(さま)”的尊敬程度高,关系也更近一点

⑤     折木:

すまん、全然(ぜんぜん)分(わ)からないんだが。

·すまん   对不起,口语化的说法,比较草率,没那么礼貌

·全然(ぜんぜん)   完全……,虽然大家印象中“全然”后面往往是接否定表达,但其实肯定表达也是完全可以的,比如“全然いいよ(完全好的啊/当然可以啊)”

·分(わ)からないんだが   但是我不太明白……

正式说法应该是“分からないのだが…”,此处“の”又被省略成“ん”了……

其中,“分(わ)かる(明白)”是原型,此处变为未然形“ら”接“ない”表示否定

此处“が”在句尾表达一种转折,即“但我不太明白”中“但”的来源

⑥     折木:

あのな、それじゃ説明(せつめい)になってなっ…

A組(ぐみ)?選択(せんたく)科目(かもく)か?

もしかして、音楽(おんがく)の授業(じゅぎょう)で一緒(いっしょ)だったか?

·それじゃ  那样的话……

原型是“それでは”,口语中把“では”省略成“じゃ”

·説明(せつめい)   说明

·選択科目(せんたくかもく)   选修课

·もしかして   说不定……,或者……

·音楽(おんがく)   音乐

·授業(じゅぎょう)   上课

·一緒(いっしょ)   一起,一样


    关注 十号城市


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册