卡瓦菲斯:在时间改变他们之前(黄灿然译)

 

拥抱几分钟的完美...



前厅的镜

这座豪华的房子有一面很大的镜

在前厅,一面很古老的镜,

至少也有八十年历史。

一个样貌很美的少年──一个裁缝助手

(在星期天是一个业余运动员)

拿着一包东西站在那里。他把东西

给了屋里一个人,那人接了过去,

进屋取收据。裁缝助手独自在那里,等待着。

他走到镜前,望着自己,

整理一下领带。五分钟后

他们给了他收据。他拿了就走了。

但是这个在它的一生中

见过那么多东西的古老的镜

──数以千计的物件和面孔──

这个古老的镜此刻充满欢乐,

骄傲于拥抱了

几分钟的完美。

在时间改变他们之前

他们分手时充满悲伤。

他们并不想这样:全是环境使然。

迫于生计,他们有一个不得不

去很远的地方──纽约或加拿大。

他们感到的爱当然已不再是他们曾经有过的;

他们彼此的吸引力已逐渐减弱,

那吸引力已大大减弱。

但分手却不是他们希望的。

全是环境使然。或许命运

像一个艺术家出现,趁他们的感情还没有

完全消散之际,在时间改变他们之前把他们分开:

这一个在另一个眼里似乎还永远是他原来的样子,

那个赏心悦目的二十四岁青年。

《卡瓦菲斯诗集》(增订本), 重庆大学出版社/楚尘文化, 2012

执编:郑春娇

───────

黄灿然小站|分类总目录(2016.4.19更新)

黄灿然小站一周年|最受欢迎诗文

小站菜单新功能

音频|黄灿然:孤独|同质|恢复 (凌越 读)

黄灿然:一生(洞背村诗3首)

聂鲁达:在这里我爱你(黄灿然译)

苏珊·桑塔格:文字的良心 ( 黄灿然译 )

───────

我荐|余英时:中国知识分子的创世纪

我荐|王佐良:莎士比亚的一首哲理诗

我荐|何怀宏:拉罗什福科和他的《道德箴言录》

我荐|拉罗什福科:道德箴言录(何怀宏译)

我荐|勋伯格:古斯塔夫·马勒(茅于润译)

我荐|钱穆:中国文化与人文修养

我荐|周伟驰:望星空的人

关注重要,阅读更重要;收藏重要,转发更重要;打赏重要,点赞也重要



关注我,点击最上端蓝字“黄灿然小站”或长按识别二维码关注


    关注 黄灿然小站


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册