今晚的月色真美——那些绝美的诽句

 

隐约雷鸣阴霾天空但盼风雨来能留你在此隐约雷鸣阴霾天空即使天无雨我亦留此地





俳句是日本的一种古典短诗,由十七字音组成。它源于日本的连歌及俳谐两种诗歌形式。

俳句的创作必须遵循两个基本规则:

第一,俳句由五、七、五三行十七个字母组成,当然了,这是以日文为标准的。

第二,俳句中必定要有一个季语。所谓季语是指用以表示春、夏、秋、冬及新年的季节用语。在季语中除“夏季的骤雨”、“雪”等表现气候的用语外,还有象“樱花”、“蝉”等动物、植物名称。另外,如“压岁钱”、“阳春面”这样的风俗习惯也多有应用。这些“季语”通常带着现代日本人民对于幼小时代或故乡的一种怀念眷恋之情。

松尾芭蕉被称为日本的“诽句之神”,而日本的国民作家夏目漱石早年也是学习诽句出身。

松尾芭蕉的诗,类似南宋末的诗人们如姜夔的意味。他的晚年一直在路上。“此去三千里,跋山涉水,且向虚幻之地一洒离别泪。”

俳句的意境与汉诗更多有相通之处。俳句的妙处,是在攫住大自然的微光绮景,与诗人的玄思梦幻对应起来,造成一种幽情单绪,一种独在的禅味,从刹那间而定格永久。而这种禅寂,在中国的诗歌里也屡有体现。诽句的经典不衰是因为在短小的诗句中所透露的永恒的充满东方美学的含蓄与隽永的意味。骨子里的哀伤吻合万物的流逝。明白了注定,也就能保有淡定。
拨草行行复行行,此身犹在青山中。

生死轮回中,霏霏白雪积重重。

月亮正西沉,遥望只一人。

再乞食已无人家,且眺望山上云霞。

忽闻斗笠响一声,却是山茶正落英。

拨来又拨去,拨不尽青草执着意。

家贫屋顶雪莹莹,春日且闻滴水声。

羁旅青空沉水底,且看皓月为佳侣。

春樱不觉绽繁英,相逢又叙惜别情。

日影何时成月影,皆为树影。

暮云多灿烂,悦目又闻蝉。

故乡有如一去不留痕迹的萤火虫。

——中田山头火
白露残梦

现世虚幻

喻之皆太长

——和泉式部

春风无情吹落樱

梦醒依然意难平

西行法师

——西行法师

愿在花下死

如月望日时。

——西行法师

过得城关后

回首初看灯火瘦

流霞对昏昼

——炭太祗
红茶花

白茶花

纷纷落花

——佚名

当我心灵充实的时候

天空向我靠拢

我伸手可及

——窪田空穗

流萤断续光

一明一灭一尺间

寂寞何以堪

——立花北枝

你回归你的村子去吧

你祝福故乡的悬崖吧

那赤裸的泥土是你的黎明

——佚名
心中遇见

未知世界

堪喜亦堪悲

——竹久梦二

光风霁月今犹在

唯欠胸中洒落人

——山崎闇斋

秋月渐生远山衔

晴空慢消一抹云

——永福门院
告诉他谁也不在家

告诉他都已出门去

五亿年后才回家

——高桥新吉

花色渐褪尽,

此身徒然过俗世,

长雨下不停。

——小野小町

河边萤火虫

凝视犹如我灵魂

离我身躯出

——和泉式部

君非寒夜一颗星

满天星辰皆是君

——与谢野晶子



隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此

隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地

天降霜露吾黑发,取其掌中即融化。

风犹且恋亦可怜,

待得风来更何愿。

愿君早归,我将清扫大伴御的松原,伫立迎待。

——《万叶集》
惟我在此,惟独我在此,雪落下。

不要打哪,苍蝇搓他的手,搓他的脚呢!

黄昏的樱花,今天也已经变作往昔了。

此庐终此生,雪落五尺深。

露水的世,虽然是露水的世,虽然是如此。

——小林一茶



岁月为百代之过客,逝去之年亦为旅人也。于舟楫上过生涯,或执马鞭而终其一生之人,日日生活皆为旅行。

凉秋九月白荻放 , 一升露水一升花。

但见樱花开 ,令人思往事。

大竹林里明月光,间闻杜鹃声感伤。

朦胧马背眠 ,残梦伴月天边远。

一场欢乐须臾尽,船去火灭心生悲。

访隐人不在,梅花亦别家。

(访问某家,逢主人去庙中进香,留一老仆守庵。此时,院墙上梅花盛开。余曰:“主人不在,但此梅花以主人之面迎我。”老仆对曰:“不,这是邻家院墙,梅花也是邻家树木。” )
山茶花开映宿馆,住了一馆又一馆。

初雪落草庵,无事居家时。

古老的池塘,一只青蛙跃入,水花的声音。

长夜充耳闻,风打芭蕉雨打盆,辗转梦难寻

朦胧马背眠,远处淡淡起茶烟,残梦晓月天。

奈良秋菊溢香馨,古佛满堂寺庙深。

长夏草木深,武士留梦痕(便是引杜诗“国破山河在,城春草木深”所作。)

春雨霏霏芳草径,飞蓬正茂盛。

——松尾芭蕉



「今夜は月が绮丽ですね」

这是夏目漱石的一句名言,不是文学作品里的,而是作为英语教师,在教学中说的。

在翻译英语 l love you 时,夏目漱石问他的学生如何翻译,学生翻译成“我爱你”。夏目漱石说:“日本人怎么可能讲这样的话?‘今夜月色很好’就足够了。”夏目漱石如上翻译。体现了日本人的含蓄,和夏目漱石的浪漫。
在东方式的语言中,随处可见这种含蓄的表达。在唐诗中,“我爱你”是“愿逐月华流照君”;在《红楼梦》中,“你好,很高兴见到你”是“这个妹妹我见过”;在春秋战国,“我想你了”是“陌上开花,可缓缓归矣”;在元稹笔下,“你是世上最美”是“除却巫山不是云”。

窗外白云飘荡,风光绮丽,而现代人,越来越少的拥有以前这种含蓄的表达,缺乏悠闲的心境,手机上直白浮夸的表情包代替了我对你的思念,红包的额度代表了你我之间的情谊,写信的人越来越少,下楼取的快递包裹多过挂号信和明信片……
而美好的事物永不消逝,所以我们爱看王家卫的电影,爱读顾城的诗,爱港产片,爱八十年代。那是个日子过得很慢而认真生活的年代:我已经很久没坐过摩托车了,也很久没尝试这么接近一个人了。我知道这条路不长,也知道我很快会下车。但是这一刻我觉得很暖,这是王家卫的“我爱你”,“我们站着不说话就很美好”这是顾城的。

不写情词不写诗,一方素帕寄心知,心知拿了颠倒看,横也丝来竖也丝,这般心事有谁知。

今晚的月色真美。愿这种美好的表达永不消逝,在你我之间传递下去。

小情书

微信号:missmissive





你一定也是个温柔而有趣的人,喜欢就关注吧


    关注 微文阅读推荐


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册