口译练习段子之——奥运会

 

口译练习段子之——奥运会。口译段子练起来吧~盆友们...



最近,

忙得是不可开交,

不可开交,

and 不可开交......

来,让我们荡起段子的双桨。
点击查看上一期口译段子练习题:字是你的敲门砖吗?
以下为上期口译练习段子书法之部分译文参考
As a school of traditional art, calligraphy occupies the same position as painting in the history of Chinese art. In China, many people can write a good hand, but only a few of them could become calligraphers. It takes painstaking efforts and years of assiduous practice to qualify oneself as an artist in this field. Like script, Chinese calligraphy began with the hieroglyphs and, over the long ages of evolution, has developed various styles and schools. Chinese scripts are classified into 5 categories: the seal script (zhuan), the official or clerical script (li), the regular script (kai), the running hand (xing) and the cursive hand (cao).

The xinshu script or the running hand is something between the regular and the cursive scripts. When carefully written with distinguishable strokes, the xingshu characters will be very close to those done in the regular style; when swiftly executed, they will approximate to caoshu characters. Chinese masters have always compared with vivid aptness the three styles of writing —— kaishu, xingshu and caoshu —— to people standing, walking and running respectively.
口译练习段子之——奥运会


女士们,先生们:

今天我想跟大家谈一谈奥运会。我想大家对奥运会都不会感到陌生,因为中国北京2008年就成功举办了第29届奥运会。

奥运会起源于古希腊,因为它的第一届举办地在奥林匹亚,所以它得名于奥运会。从1894年开始,奥运会每四年举办一次。但是,我们通常所说的奥运会是指夏季奥运会,因为从1924年开始,冬季奥运会开始举办。目前,每一届奥运会举办城市的竞争都非常激烈。为什么呢?因为,我认为奥运会能给每个举办城市、举办国家带来巨大的经济效应、社会效应以及文化效应。

首先说一说经济效应。在奥运会举办之初,它并不是一项能给大家带来金钱的运动。其实,它是一件耗时、花费非常巨大的项目。比如在1972年,慕尼黑的奥运会就花了10亿美元。1980年,莫斯科举办奥运会,花了90多亿美元。但1984年,在美国洛杉矶举办的奥运会采用商业化运作,因此首次实现盈利。在此之后,每届奥运会申办城市希望借奥运会带动当地经济。奥运会可以带来很多直接的经济效应,比如企业赞助、电视转播权、出售,还有门票、纪念品出售带来的收入等等。奥运会还能促进举办城市及周边城市餐饮业、旅游业、物流业等相关产业的发展,而进而推动就业。

第二点,我认为奥运会也能带来巨大的社会效应。29届运动会带来了中国全面健身的热潮。奥运前夕,政府出资建设了很多体育设施,鼓励人们积极参与体育活动。此外,征集奥运口号、会徽、会标,都极大地带动了人们的积极性,体现了大众对奥运会的热情。

第三点,奥运会还能带来无形的文化效应。奥运会不仅是一场体育盛事,它更是一个国家、民族展示自己独特文化很好的机会。所以,奥运会能够促进不同文化间的交流。对于中国而言,它能促进其它国家充分了解中国文化。

但是,我们要警惕的是后奥运会现象。2000年悉尼奥运会之后,很多场馆闲置,所以澳大利亚政府需要继续为此买单。所以,我想其它的国家也一定要引以为鉴,要很好地改造、利用奥运场馆,从而使奥运果实真正惠及子孙后代。
口译殿堂,只做一件事

帮你解析同传英语学习秘诀,攻克一切英语考试难题。

三年来,助力学员考上目标MTI院校,通过CATTI证书

还不扫码关注~



想阅读更多口译殿堂干货文章吗?

在平台回复1,获得Jacky同传工作日记,助你更深入了解同传行业

在平台回复2,获得MTI考研资讯

在平台回复3,获得CATTI笔译考试百科知识以及备考技巧指导

在平台回复4,获得CATTI口译考试百科知识以及备考技巧指导

在平台回复6,添加Jacky微信,获得2017年政府工作报告双语word文件


    关注 口译殿堂


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册