这样擅改班禅大师原话十分不妥

 

不知道从何开始,网上在流传一段被擅改的第十世班禅大师的话:第十世班禅大师的原话是:我会讲汉语是我能力和知识的...

不知道从何开始,网上在流传这样一段被擅改的第十世班禅大师的话:


第十世班禅大师的原话是:我会讲汉语是我能力和知识的体现,如果我不会这些也不会成为我的耻辱,但是我不会讲藏语、不会藏文,那么就会是我毕生的耻辱,因为我是一个藏族人。 

班禅大师讲这段话的背景,是在谈母语的重要性。大师还说:“一个民族拥有自己民族的语言与文字,是一个民族立本与生存的重要因素。”

但是这段话现在被人改头换面,成了所谓的“班禅大师对汉族弟子的告诫”,这就莫名其妙了。无论汉传佛教还是藏传佛教,都是从印度传过来的,经过历史上很多大译师的翻译,把佛教经典翻译成了汉语和藏语,从而形成了汉语系佛教(即汉传佛教)和藏语系佛教(即藏传佛教)。不管对于汉族人还是对于藏族人,佛教都是外来的,皆非本土宗教。

一个人选择跟随汉语系佛教的善知识学习,还是选择跟随藏语系佛教的善知识学习,各有其因缘。所谓汉族人只能学习汉传佛教,藏族人只能学习藏传佛教,从逻辑上是讲不通的。

语言只是载体,是工具。通过语言,我们来了解其他文化、思想,在现代社会这是再正常不过的事情了。在世界范围内,很多专业的藏学家都不是藏族人,但是他们精通藏语,了解藏文化。很多研究汉传佛教的专家学者,也不是汉族人,甚至都不是中国人,而是欧美人。前两年我们在敦煌举办的汉传佛学论坛,与会的七八十位专家学者都来自欧美各高校,他们对汉传佛教的研究水平,都令国内学者赞叹不已。

随着很多藏语系佛教的论著被翻译成汉语,汉族弟子学习藏传佛教的语言障碍早已不复存在,很多藏族的堪布、格西能够讲极为流利的汉语,和汉族弟子沟通完全没有问题。只要汉族弟子认真的闻思佛法,所谓的“汉族佛子盲目迷于藏传佛教”的说法,也是站不住脚的。无论汉传佛教还是藏传佛教,各宗派都有各自立宗的经典,只要好好学习,都会有收获。即便在汉传佛教,也不是所有宗派都以《楞严经》和《法华经》立宗,也没有要求宗下弟子必须看这两部经。

擅改班禅大师的开示,无论处于什么目的,都是对大师的不尊重,希望这个流言不要再继续传播下去了。谣言止于智者!

本公众号近期其他文章导读:

藏族人大礼拜的发心是为了自己吗?

佛教大礼拜的佛经依据和出处

珍贵西藏老照片:近百年前藏人磕长头朝圣拉萨

一位65岁的汉地女居士在藏地朝山的经历

回强舸副教授:藏人磕长头是千百年来的传统,并非是通了公路才有的事情

观修无常:百年后谁还记得你?

观修无常:死亡像疯子般......

宗萨仁波切:我的女性追随者还不够多,我希望有更多

配偶与人私通,秤锤祖师是如何做的?

佛道是否可以双修?

宗教是鸦片——这句话国人误解了一个多世纪

聊聊阿姐鼓:从遥远传说到现实谎言

人骨念珠

宗萨仁波切:有四种“上师”我们应该避开......

修行不说四众过,那看到邪见还要不要指出?

别人对我们说“随喜功德”,我们该怎么回应?

更多文章,请关注本公众号。


    关注 觉树下


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册