最好吃的冰淇淋,在国外都不叫icecream|吃货科普

 

教你几个单词,让你在国外吃到最好吃的冰淇淋。...



你以为只要会说“iceream”,就能在国外吃到冰淇淋?错!真正好吃的冰淇淋,都有自己独特的名称。比方说,下面的这6个。

新地

Sundae
人们一直猜测,新地(Sundae)可能是星期日(Sunday)这个词的一种变体拼写方式,之所以创造这个变体词,可能是由于这道甜点是用周日没有卖完的冰淇淋加工后在周一廉价售出的,抑或是因为这道甜点只在周日贩售。



不管怎么样,这种果酱、巧克力酱加上冰淇淋的吃法,真的让冰淇淋变得更美味了。
苹果派搭配冰淇淋

À la mode


说过了英语,再来说一个法语。研究法语的人都知道, à la mode的意思是“流行”,然而对美国人或者那些在美国餐厅里点了甜食的人来说,这个词还有另一个意思:“搭配冰淇淋”。



而且,这个词主要是运用在“苹果派搭配冰淇淋(apple pie à la mode)”这个短语之中。如今在很多餐厅里,苹果派搭配冰淇淋仍然是一种又经典又新潮的吃法。

哈啰哈啰

Halo-halo
在菲律宾你可以吃到一道特殊的甜点,里面有“多种果肉,甜豆,牛奶,碎冰,最有特点的是顶上缀有紫薯,焦糖布丁和冰淇淋”。



哈啰哈啰,即“halo”的叠词,halo是一个动词,意为“搅拌”,作为名词的意思是“什锦”。所以,如果去菲律宾,记得点Halo-halo。

九十九

Ninety-nine
这个词让人感觉好像有一大堆冰淇淋等着你去吃,事实上,在英国,这种冰淇淋只有一个球:一份“九十九(99)”冰淇淋,是指一个冰淇淋甜筒,上面插上巧克力碎末。
对那些追逐冰淇淋车的人来说,这款冰淇淋是他们的最爱。九十九在英国是一个专利商品名,吉百利公司从1935年(甚至更早)就开始生产这种冰淇淋,可是没有人知道这个名称的起源。
滑溜溜

Slider
早在1915年的时候,“以三明治的形式夹在两块华夫饼之间的冰淇淋”被人们口头称为滑溜溜。



这可能是由于冰淇淋“滑”进了两块华夫饼之间,或者冰淇淋会在两块华夫饼的表面上滑动,究竟原因为何尚不可知。

超级缤纷圣代

Knickerbocker Glory
这款名字够长的,直译为“尼克博克的荣耀”,事实上,这种冰淇淋是装在高脚杯里的冰淇淋,加上水果,奶油和其他甜食配料,非常华丽。
可惜,这个词源不可考。不过据推测,这个名字可能与一个叫做迪特里希·尼克博克的人有关,华盛顿·欧文在《纽约史》(1809)一书中曾以这个笔名署名。

想要吃冰淇淋,
不做个学霸可不行。


各位看了喜欢的话,请戳标题下的蓝色小字,或者文末的二维码,关注本号!

今后,光明君会不定期发放各种福利,喜欢吃冷饮的小伙伴,记得要多来看看我哈。


    关注 光明冷饮


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册