《生命之书》 消除仇恨 6/29

 

世界就是你自己的一种延伸...



365天的冥想旅程







《生命之书》
The Book of Life
6月29日
 消灭仇恨
To destroy hate 
文 / 克里希那穆提
译 / 衣旭升


我们看到,目前仇恨的世界正在收获它播种的果实。这个仇恨的世界是由我们的父辈和他们的祖先以及我们制造出来的。这种无明延伸到无限的过去。这个仇恨的世界不是自己产生出来的,它是人类无明的产物,是一个历史性的过程,难道不是吗?我们作为个体与我们的祖先一起,他们与他们的祖先一起,启动了这种仇恨、恐惧、贪婪等等的过程。那么,作为个体,只要我们个人沉溺于其中,我们就分享这种仇恨的世界。

We see the world of hate taking its harvest at the present. This world of hate has been created by our fathers and their forefathers and by us. Thus ignorance stretches indefinitely into the past. It has not come into being by itself. It is the outcome of human ignorance, a historical process, isn’t it? We as individuals have cooperated with our ancestors, who, with their forefathers, set going this process of hate, fear, greed, and so on. Now, as individuals, we partake of this world of hate so long as we, individually, indulge in it.

世界,此时,是你自己的一种延伸。如果你作为个体渴望消灭仇恨,那么你作为个体必须停止仇恨。要消灭仇恨,你必须把你自己从各种形式——明显的和微妙的形式——的仇恨中分离出来;而只要你被束缚于其中,你就是那种无明和恐惧世界的一部分。那时世界就是你自己的一种延伸,你自己的复制和繁殖。世界不是存在于个体之外。它或许作为一种观念、一个国家、一个社会组织而存在,但要实行那种观念,要使社会或宗教组织运行,就必须存在个体。个体的无明、贪婪和恐惧维持着无明、贪婪和仇恨的结构。如果个体改变了,他能够影响仇恨、贪婪等等的世界吗?… …只要你是漠不关心的,被束缚在无明、仇恨和贪婪中,世界就是你自己的一种延伸;但当你认真、体贴、觉察时,不仅存在从那些造成痛苦和悲伤的原因中分离出来,而且在那种了解中存在一种完全、一种完整。

The world, then, is an extension of yourself. If you as an individual desire to destroy hate, then you as an individual must cease hating. To destroy hate, you must dissociate yourself from hate in all its gross and subtle forms, and so long as you are caught up in it you are part of that world of ignorance and fear. Then the world is an extension of yourself, yourself duplicated and multiplied. The world does not exist apart from the individual. It may exist as an idea, as a state, as a social organization, but to carry out that idea, to make that social or religious organization function, there must be the individual. His ignorance, his greed, and his fear maintain the structure of ignorance, greed, and hate. If the individual changes, can he affect the world, the world of hate, greed, and so on?...The world is an extension of yourself so long as you are thoughtless, caught up in ignorance, hate, greed, but when you are earnest, thoughtful and aware, there is not only a dissociation from those ugly causes that create pain and sorrow, but also in that understanding there is a completeness, a wholeness.


当他进入我的屋内时,我禁不住对自己说:“这绝对是菩萨无疑了”。

——纪伯伦(Kahlil Gibran,1883-1931)

克里希那穆提是我知道的唯一能完全摒弃自我的人,和他相识是人生最光荣的事!

——亨利·米勒(Henry Miller ,1891-1980)

他(克里希那穆提)是我所见过的最美的人类。

——乔治·萧伯纳(George Bernard Shaw,1856-1950)

— The End —


《生命之书》

每日一篇

触碰心灵的瞬间

让静心照进每日生活

克氏著作精选请扫描二维码

生命是一场创意之旅

共享生命之美|滋养内心的力量

保持独立精神|对自由一探究竟



合作 | 投稿 | 交流

邮箱:hellen169@126.com

出品:绿光工作室

— 和光同尘 心享青春 


    关注 生命是一场创意之旅


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册