柳浪闻莺 & 平湖秋月

 

柳浪闻莺◎舒羽/北塔译宛如一架急管繁弦的箜篌,柳儿倒垂,用十二平均律的摆荡分割了雾霭的寡淡与浓稠,演...



柳浪闻莺·赵跃鹏 绘
柳浪闻莺

◎舒羽

宛如一架急管繁弦的箜篌,

柳儿倒垂,用十二平均律的摆荡

分割了雾霭的寡淡与浓稠,

演漾着风的形状……欸乃一声

绿了山水,西湖却下起了一阵

灰色的雨。于是——

每一片柳叶,都是一个诀别的词语;

每一个词语,都是一只流转的黄莺。

黄莺飞来,用星星的喉咙

带回清波门外流水的消息。

黄莺飞去,如脱落一枚水银的纽扣,

解开了杨柳带水的衣襟……

昔往与思今,依依复霏霏,

细雨中轻摇,狂风里不惧。

谁能自她披靡的掌纹中,

破译流年阴柔的情事?

谁又用箜篌的心,

弹奏一株灰白倥偬的倒影?

并置与同构。尽管她用同一种形象,

繁衍了一个千年的江南,

也只是散人笔下,那一个

虚笔带过的部分,

一个无心的事件。而日子

依然青郁。

听哪,黄莺轮翅,滴泠泠……

在清风里穿梭,绿浪间跌宕,

殷勤缝补着一片波光的寂静。

看哪,空中那一道如箭的轨迹——

穿过湖面,穿过滚烫的夕阳,

穿过那一个被诗人称为心的地方。



舒羽:

诗人、作家,浙江杭州人,七十年代末出生于桐庐。音乐专业出身,曾做过电视主持人,创办过文化传媒公司,近年于经营咖啡馆之余,兼事写作。著有《舒羽诗集》(2010作家出版社/2011台湾三艺);随笔集《流水》(2013作家出版社/2014台湾印刻文学);诗文集《做一只充满细节的蜗牛》(2015浙江文艺出版社);另有文学评论、随笔发表于《世界文学》、《中国国家地理》、《名作欣赏》、《读者》等。


平湖秋月·赵跃鹏 绘
平湖秋月

——李清照和我

◎宫碧兰(西班牙)/赵振江

月光

怀着平滑和洁白的渴望流淌

映在湖面上

秋天安静下来了

沉浸在

夜里宛如一缕

迷人和清新的芳香

千余年来

滴落在这湖面上……

请问什么是时间

倘若灵魂在先,

倘若语言

和风景相约在一片黑暗

和那座闪光的桥面?

今日我感受到你痛苦的忧伤

我的眼睛,无意间成了你的眼睛

将新的露珠

滴在西湖夜晚的皮肤上

是相见

相识

在挑战时间和空间

我在思,你在想:

这景色是纯粹的永恒

停滞的美

几乎不存在

而月亮在回应

用雪白的沉默

永远将寂静存封



宫碧兰(Pilar González España,1960,西班牙)

1960 年出生于西班牙马德里。1983年毕业于马德里孔普鲁腾塞大学西班牙语语言文学专业,2004年获博士学位。1990年起在北京第二外国语学院教授西班牙语和西班牙文化,并利用在中国生活的两年时间学习汉语。1994年起赴法国波尔多(巴黎大学)第三大学攻读中国语言、文学、文化硕士。1998年至今受聘于马德里自治大学,主讲东亚思想史。作为诗人,目前已出版了三本诗集:《天空和能量》、《抽屉里藏着的一只手》及《转化》。其中《转化》一书夺得2004年西班牙“卡门•孔德”女性诗歌奖。其作品现已译为汉语、阿拉伯语、法语、希腊语等多种文字。此外,她还译介了庄子、司空图、王维、李清照、陆机、陶渊明等人的作品。


    关注 舒羽咖啡


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册