【荔枝FM】K-POP 分享"거위의 꿈"
❤거위의꿈本次电台的录制,我们邀请了我们番西曾经的韩语学员유정来一同录制。本次的电台主题是“KPOP分...
❤
거위의 꿈
本次电台的录制,我们邀请了我们番西曾经的韩语学员유정来一同录制。本次的电台主题是“KPOP分享会”,유정为我们推荐了歌曲“天鹅的梦”。
“天鹅的梦”是一首十分好听的歌曲,是电视剧“dreaming high”的插曲。《天鹅的梦》,给很多的人带来了希望与梦想,成为人们心中永远珍藏的音乐记忆!
作者介绍
仁顺伊(insooni),本名:金仁顺 (混血儿)。1978年(歌谣节出道 )以“熙姐妹 ”身份出道至今。身高:163cm,体重:50kg,学历:普清综合高等学校毕业、获奖经历:大韩民国演艺艺术奖 国务总理奖(1997)、首尔歌谣大奖 10代歌手奖(1996)、韩国艺术实演奖 大宗歌手部分 大奖(2004)、首尔歌谣大赏 本奖(2004)、KBS 歌谣大奖 年度歌手奖(2005)。仁顺伊出道共发布19张唱片,其中包括14张专辑。她以极富感染力的歌喉跟实力使无数的歌曲成为脍炙人口的经典,今天的仁顺伊已成为当今韩国最优秀的国民女歌手之一.30多年来她坦然面对“命运的高墙”,努力战胜世俗的偏见,用满含深情的歌声感动了无数人。
歌词放送
난 난 꿈이 있었죠
(我曾有一个梦想)
버려지고 찢겨 남루하여도
(曾破灭而放弃 即使那么破旧)
내 가슴 깊숙히 보물과 같이
(也是我心底深处如宝物般)
간직했던 꿈
(珍藏的梦)
혹 때론 누군가가 뜻 모를 비웃음
(或许有时会有人不理解)
내 등뒤에 흘릴때도
(而在我背后嘲笑)
난 참아야 했죠 참을수 있었죠
(我也要忍受 可以忍受)
그 날을 위해
(为了那一天)
늘 걱정하듯 말하죠
(总是很担心地说)
헛된 꿈은 독이라고
(无法实现的梦就是毒药)
세상은 끝이 정해진 책처럼
(世界就像某些完结的书一样)
그래요 난 난 꿈이 있어요
(是的 我也有梦想)
그 꿈을 믿어요 나를 지켜봐요
(相信着那梦想 请关注着我)
저 차갑게 서 있는 운명이란 벽앞에
(在那被称为命运的冰冷的墙前面)
당당히 마주칠 수 있어요
(勇敢地去面对)
언젠가 난 그벽을 넘고서
(总有一天我会翻过那道墙)
저 하늘을 높이 날을수 있어요
(在那天空中高高地飞翔)
이 무거운 세상도 나를 묶을순 없죠
(这沉重的世界也无法束缚我)
내 삶의 끝에서
(在我生命的尽头)
나 웃을 그날을 함께해요
(让我们一起微笑着面对那一天)
늘 걱정하듯 말하죠
(总是很担心地说)
헛된 꿈은 독이라고
(无法实现的梦就是毒药)
세상은 끝이 정해진 책처럼
(世界就像某些完结的书一样)
이미 돌이킬수 없는 현실이라고
(已经无法挽回 这就叫现实)
그래요 난 난 꿈이 있어요
(是的 我也有梦想)
그 꿈을 믿어요 나를 지켜봐요
(相信着那梦想 请关注着我)
저 차갑게 서 있는 운명이란 벽앞에
(在那被称为命运的冰冷的墙前面)
당당히 마주칠 수 있어요
(勇敢地去面对)
언젠가 난 그벽을 넘고서
(总有一天我会翻过那道墙)
저 하늘을 높이 날을수 있어요
(在那天空中高高地飞翔)
이 무거운 세상도 나를 묶을순 없죠
(这沉重的世界也无法束缚我)
내 삶의 끝에서
(在我生命的尽头)
나 웃을 그날을 함께해요
(让我们一起微笑着面对那一天)
(난 난 꿈이 있어요)
(我也有梦想)
(그 꿈을 믿어요 나를 지켜봐요)
(相信那梦想 请关注着我)
至于유정为什么会为大家推荐这首歌呢,유정说“这首歌的歌词,告诉我们,无论如何都不要放弃梦想。只要坚持,终有一天会看见梦想的曙光。追逐梦想的道路上,总会有一堵又一堵的高墙,面对高墙,无论如何,必须勇敢。我希望自己可以敢于勇敢面对所有一切的困难麻烦,一步一步脚踏实地的走在实现梦想的道路上。”
点击下方“阅读原文”来收听我们的电台吧
↓↓↓
关注 番西韩语
微信扫一扫关注公众号