听力篇之姊妹篇干货 快速提升阅读水平的方法

 

本文说的是“真正提高阅读水平”的方法。...



本号为语言学习公共号~~

当然,本号也不止语言学习,更重要的是,本号会与你讨论——如何思考。

还有,本人的成长经历,也许比电视剧还“狗血”,此前我对于“自爆”一直有点抵触,不过,近几天将通过一些方式,“自爆”一部分。敬请关注。





前言



上次写了一篇关于听力练习的文章,请戳→  做到这些,你的听力水平将会飞速增长

今天就有读者反馈,用其中的方法去练习,收效很快。

于是今天再写一篇阅读的。

注意,本文2000字,非浅阅读类型。

本文所谓的“阅读”,并不指“应试阅读”。

关于应试阅读之技巧,前人备述颇丰,本文不再赘述。

本文说的是“真正提高阅读水平”的方法。

阅读篇



1
引子:

有人说,阅读水平很难提升,或者不清楚阅读要如何去练习,只是泛泛地去看。

还有些人,说自己阅读水平不错,怎么一个不错法儿呢?是做阅读题。

但是真的抛开选择题,自己动笔写(译)一写,就会发现,脑中空空如也。

那么我们要如同通过阅读,提升语言水平呢?

也许有人玩过日本CAPCOM的「逆転裁判」(现在也有动漫,B站可看)

里面有一句名台词——「発想を逆転させるんだ~」 (逆向思考一下吧)



此处,我们也不妨将思维逆转一下。

 

一个母语使用者,就说一个中国人吧,

如果一个中国人,只是泛泛地看看报纸杂志、网上新闻·段子、一般的工作文件,TA的中文造诣能提高吗?

不会!绝对提高不了。TA的交流肯定没有问题,但是仅仅通过上面的方式,我们可以断言,其语言造诣绝对提高不了。


2
那要如何提高中文造诣呢?

①系统选择一些精品、精读、思考乃至背诵

②通过自己的写作、发言去刻意模仿

③坚持

 

所以,我们不难发现,母语尚且如此,要提升外语的水平,就更需要精读了。

那么外语要如何去精读呢?

关于外语学习,此前有“单词论”(以单词为中心),后来还有“句子论”(以句子为中心),实际上,要想真正提升语言能力,必须要大量练习篇章阅读能力。

理由如次:

1.遣词造句的能力要想真正得到提升,必须要将新学到的东西在语篇中实际应用。

2.在语篇中,语句之间是具有逻辑关系的,所以需要具有将句子串联,并进行逻辑思维的能力。无论什么语言,这都是必要能力。

3.在语篇中,如果理解错了关键的词句,可能会对整篇文章产生理解错误,所以需要具有快速把握能力。这也是必要能力。

以上这些能力,都不是单凭什么“单词”或者“句子”可以练出来的,更不是单靠选择题可以解决的。

下面,我就通过一些具体的问答,来说明一下,如何练习“篇章阅读能力”。


3

一些具体的问答
Q1.为什么要精读?在大学有泛读课,有的老师说泛读也很重要 

唯斯的答复:尤其在初中级阶段,学习文章必须精读。外语必须以精读为主,这是概念是坚定不移的。在初级阶段,你的单词量非常有限,做泛读是不可能的,所有的阅读必须100%是精读,此时所谓的泛读不过是在“骗自己”,那不是学习,那是解闷儿。

在中级阶段,精读应该占到70%以上,泛读则多以练习题的形式出现,学习者也可以找一些简易读物。即使是高级阶段,也要花一定的时间去精读。

(拓展:做翻译也是如此,一开始你翻译经验非常少,你看着原文,听着原文,只做“视译”乃至“默译”,你会觉得“哈,我都会”,但是你也是骗自己。你实际一篇一篇自己翻译一下试试,感觉肯定不一样。)

Q2:在什么情况下,才能做一些泛读呢? 

唯斯的答复:实际上只有精读,没有泛读。我们试想一下,如果遇到不懂的东西,不查,不记,不求甚解,这样的阅读就是浪费时间。

但是,如果我们每读一些东西,就记下来新的单词和语法,久而久之,水平上去了,遇到的生词少了,可以减少查和记,这样精读不就渐渐就变成了泛读了吗?

在初中级阶段,不宜做大量的泛读,因为泛读,往往没有词汇表,注释等等辅助内容,学习者需要花大量的时间去查词典,或者问别人。这样就会因为索然无味而坚持不下去。泛读主要是高级学习者的享受。

Q3:我总感觉精读比较枯燥 

唯斯的答复:

①因为精读不在“舒适区”,不求甚解的去阅读非常舒服啊!但是只是“杀时间”,对真的提升语言水平没啥用处。

②选择题材过于超出自己水平,乃至生词太多,读不下去。

③没有将学到的东西应用,比如仿写,用到翻译上也行啊!

Q4:怎样精读呢? 具体要注意些什么呢?
唯斯的答复:主要是以下几个方面,

1 词的层面→包括新词的学习,还有词组的用法,习语,俚语等等。要特别注意每种语言的单词并不是一一对等的。比如“健康”“保養”,这些单词。中日的义项只是部分对应,不是完全对应。不可生搬硬套,平时认真精读,对翻译会大有裨益。

2 语法点→语法现象理解不透,则会影响文章的理解。

3 在查字典方面,除了查“外语-中文”字典外,还必须查用外语解释的词典。这样不仅可以积累外语里面的同义词,近义词,还能对单词的理解更精确,单用汉语解释可能会造成你的理解“偏差”。

4最重要的一点:复述课文(或者用外语讨论课文):读与说结合,即输入又输出,这样才能发现读时漏掉的部分,中国人在读与听的时候,往往不自觉的用中文思维才代替所读或所听的外语,只有认真复述,才会注意到外语的思维。

 

许多人到了“中高级阶段”,还做着“偷工减料”的阅读,或者说还没有学会阅读,当你问他们读了什么的时候,他们可以用中文告诉你文章的内容,但是往往不能用外语复述出来。其实这对于翻译能力,至关重要。

Q5:但是复述文章是困难和费时的事情啊 

唯斯的答复:刚开始不要复述整篇文章,先练习单双句的读后述,在练习整段的复述。能力增强之后,再练习复述全文。

在具备文章复述能力之后,不用整篇复述,只要复述重点段落和句子就可以了。

但是这和精读、精听一个道理,只有迈过了那些“基础性阶段”,掌握的东西多了,新知识少了,才能只去做“重点”(此时的新知识)。

最后,就是坚持践行。
觉得有用请打赏~~打赏的朋友最好留个言




这里有什么

日语学习、翻译经验

备考资料、人生成长

思想交流、励志鸡汤

公众号名称

微信号:riyuzhifanlianmeng(汉字拼音)

QQ群: 276258713(入群费5元)

若没有绑定QQ钱包,可以去新浪微博私信找我。

用户名: _唯斯_


    关注 日语职翻联盟


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册