山中与裴迪秀才书

 

非子天机清妙,岂能以此不急之务相邀?...


图 | 金沢まりこ
树真:

还记得前段时间分享的刘叶秋先生的文章《古代书信的格式》吗?今天分享王维写给好友裴迪,邀请他同游山水的信。

译文来自古诗文网,我稍作修改,注释参考韩德信和徐文明主编的《大学语文》第二版。文章下方有链接到刘叶秋先生《古代书信的格式》。

山中景色醉人,有携手同游的知己,幸甚幸甚。

山中与裴迪秀才书
作者/王维
近腊月下,景气和畅,故山殊可过。足下方温经,猥不敢相烦。辄便往山中,憩感佩寺,与山僧饭讫而去。

北涉玄灞,清月印郭。夜登华子岗,辋水沦涟,与月上下。寒山远火,明灭林外。深巷寒犬,吠声如豹。村墟夜舂,复与疏钟相间。此时独坐,童仆静默,多思曩昔携手赋诗,步仄径,临清流也。

当待春中,草木蔓发,春山可望,轻鯈出水,白鸥矫翼,露湿青皋,麦陇朝雊,斯之不远,倘能从我游乎?非子天机清妙,岂能以此不急之务相邀?然是中有深趣矣!无忽。因驼黄檗人往,不一。山中人王维白。

译文:

腊月末尾,天气清和舒畅,旧居蓝田山很值得一游。因为你正在温习经书,仓促中不敢打扰,我便自行到山中,在感配寺歇了一会儿,跟寺中主持一起吃完饭就离开了。

我向北渡过深青色的灞水,月色清朗,映照着城郭。夜色中登上华子冈,见辋水泛起涟漪,水波或上或下,水中的月影也随同上下。那寒山中远远的灯火,火光忽明忽暗在林外看得很清楚。深巷中狗吠声像豹子叫声。村子里传来舂米声,又与稀疏的钟声相互交错。此时此刻, 我独自坐着,身边僮仆已入睡,想起从前你我携手吟诗,在狭窄的小路上漫步,临近那清澈流水的情景。

等到了春天,草木蔓延生长,春天的山景更可观赏,轻捷的鲦鱼跃出水面,白色的鸥鸟张开翅膀,晨露打湿了青草地,麦田里雉鸟在清晨呜叫,这些景色离现在不远了,那么你能和我同游吗?若非你性情清妙超俗,我怎会用这样的闲事邀请你?而这当中有很深的旨趣啊!不要忽略。因为有运黄檗的人出山,托他带给你这封信,不一一详述。

故山/王维旧日所居之蓝田山

感佩寺/寺名

温经/温习经书

玄灞/水名

华子岗/山名

曩昔/从前

鯈tiáo/白条鱼

雊gòu/野雉

驼黄檗人/运黄檗入城售卖的人
似 兰 斯 馨  如 松 之 盛
川 流 不 息  渊 澄 取 映
·  ·  ·
| 见 | 鹿 |
欢迎来到树真的小小桃源


    关注 见鹿


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册