“满洲”一词的由来

 

@吉祥满族(微信号:jixiangmanju)中国满学会、满文书法研习会门户网站——吉祥满族,2002-2016年...

提示:点击上方"吉祥满族"↑关注微信订阅号:@吉祥满族(微信号:jixiangmanju)中国满学会、满文书法研习会门户网站——吉祥满族,2002-2016年
汉文“满洲”一词,正史见于《魏书》卷九十六《僭晋司马叡传》,中有“(司马)绍将刘遐、苏峻济自满洲,含相率渡兵,应詹逆击,大破之”之语。而明代后期频繁出现的“满洲(Manju)”一词,似与此地名并无必然联系。天聪九年(1635)十月十三日,太宗皇太极颁诏,用“满洲”取代“诸申”(女真、肃慎)一词为族名,满洲之名始大盛。其实于我国史籍中,此诏颁布之前“满洲”之名即已多次现身。

天聪九年(1635年)十月十三日,皇太极诏书中“我国建号满洲,统绪绵远,相传奕世”之语,乃于史有征。最迟在太祖努尔哈赤起兵时(1583年),即有“满洲国”之称号。其时国名、族名尚彼此不分。而“满洲国”之疆域,乃大致于五岭以东,苏苏河(苏子河)以西。该“满洲国”即努尔哈赤及其父、祖以来直属部落所在地,即今辽宁省新宾满族自治县永陵镇南苏子河畔、烟筒山东麓的费阿拉城故址及永陵镇东老城故址附近地带,其原称即为“Manju”。其实,上述汉文史料皆后来由文馆词臣修订补缀而成,而“Manju” 之固定对译为“满洲”既别具深意,且又有一个演变过程,不可不察也。

前已述及,用“满洲”取代“女真”而用作全族名称,始于清天聪九年(1635年)十月十三日。太宗皇太极诏曰:“我国原有满洲、哈达、乌喇、辉发等名,向者无知之人,往往称为诸申。夫诸申之号乃席北超墨尔根之裔,实与我国无涉。我国建号满洲,统绪绵远,相传奕世。自今之后,一切人等,止称我满洲原名,不得仍前妄称”。其以自身之名称作为所有被其征服者所组成的统一新族体之名称,既客观可行,又理所当然。同时,使用“满洲”为族号,次年以“清”为国号,则另有深刻之用意在其中。我国古代十分重视“五行生克”说。当时关内由汉族建立的大明帝国国号有三重“火”之内涵:汉人之称,源于汉代。汉以火德王,用赤帜,称炎汉。“炎”字乃是由双火组成,此二火也;“明”字乃日月二字组成,日有火意;而皇室为朱姓,朱乃赤色,亦有火意,故朱明相合,亦一火也。因五行生克,水可克火,故用满洲族名之双水以灭“炎汉”之二火,用大清之新水以灭大明之旧火。在今人看来,虽属无稽之谈,却足以表明当时女真上层不仅笃信汉学,且已暗怀问鼎中原之雄心壮志。

然而,从“满、洲、清”三汉字结构来解释“满洲”族名,仅仅是问题的一个方面。只有考察女真语“Manju”一词之含义,方可得满洲族名之正源。

关于Manju一词来源,史学界一直存在争论。乾隆四十二年(1777年),高宗命编纂《钦定满洲源流考》,肯定满洲为部族名。依照清代官方成论,“满洲”二字源于西藏朝贡时,例称清帝为“曼珠师利大皇帝”,曼珠汉译为妙吉祥,“满洲”乃是由“曼珠”演变而来。因清代修史多有隐讳,尤其刻意回避曾臣服于明的历史事实,故而其成论亦绝难视为定论也。

当代清史满族史大家王钟翰师曾专门撰《满洲名称考辨》一文表述己见,并予以归纳总结。先生认为:“满洲”一词见于《满文老档》者,最早在清太祖(努尔哈齐)建元天命之前三年(1613年)。今据朝鲜记录(亦即日人稻叶君山所据者,见其所著《满洲发达史》),当万历四十七年(1619年)之春,朝鲜援明都元帅姜弘立加入明军,以征伐清太祖,中途为朝廷军队所掳,将其谒见太祖,姜见太祖之部下,俱以“满住”称号太祖,加于“汗”之尊号上。按清太祖天命元年为万历四十四年(1616年),万历四十七年(1619年)为天命三年(1618年),时在建号后金,改号大清之间。以“满住”称号太祖,且加于汗之尊号上,则可知为“满住汗”与“后金国汗”意同,“满住汗”当称“满洲汗”。《满文老档》所载之为有据。满洲决非太宗皇太极所伪造;汉字之“满洲”或起于太祖努尔哈齐太宗皇太极之间,满音之“满洲(Manju)”必早见于太祖以前,决无可疑者也。

另外,王昊,张甫白两位先生亦曾对该问题予以研究,并撰《满洲名称考释》一文, 提到:“满洲这个名称当源于本土,而非外来。其籍贯名称在东土,不会舍此东土内的固有名称,而用已自称为满洲后的曼珠为满洲名之所本。” 钟翰先生认为文中所述“满洲名称当源于本土,而非外来”甚是,而又称“用已自称为满洲后的曼珠为满洲名之所本”则非是。满洲一名当由靺鞨而来:一则满洲(Manchu-Manju-Manjei)即与靺鞨拼音相一致,换言之,“满洲”与“靺鞨”本为一字。靺鞨自隋唐以降,直至明中期即已散居于今吉林长春市以南迄于今辽宁新宾县一带长达1000年之久,历史事实可为佐证。二则新兴之满族,本为女真人之一支,至努尔哈赤始大,而自明初始终被编于建州左、右卫之列,为明帝国之藩属,一代未有改变。清崇德元年(1636年)十月改国号为满洲,而不用女真旧称者,以明人对女真人之仇视故也。而满洲本即靺鞨之一音异译,故采用旧称“靺鞨”改作“满洲”,即前此所谓“满洲”名称原于本土,而非来自外地,故对内或对外,各得其所。

综上所述,“满洲”一词,曾见于《魏书》,乃地名。明末女真崛起,始用于女真语“Manju”之对译;“Manju”一词来自本土;选取“满洲”一词与之对译,有着深刻的文化内涵,反映出当时满族上层汉学修养之精深和最高统治者立志之高远。当今满族即是“满洲族”之简称,其随着满族的发展而声震天下。此时此刻,蓦然回首,追远溯源,意义不可谓不大。


如果您喜欢本文,喜欢东北文化、老北京文化、满族文化、热爱清史。

请点击右上角按钮,分享给您的朋友!

希望广大阅读者可以提供更多原创稿件

投稿邮箱:25531762@qq.com

商务合作事宜请联系

电话:13911539318(同微信)




    关注 吉祥满族


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册