Please Hear What I Am Not Saying

 

我是如此害怕你会看穿我,可我,又是如此渴望你能一眼就看穿我。...

图片来自蓝信封书信集《爱我请理解我》
“你印象中的留守儿童是什么样的?”

在蓝信封里,这个问题经常被提及。在经历项目地与孩子相处之后,亦或在自己的亲身经历里,我们常常吐槽着大众媒体给留守儿童这一群体贴上的标签,在撕标签的同时又在质疑着这是不是在一定程度上抹去相对特殊的留守环境带来的影响。

看到这首诗的时候想起了一个在蓝信封项目地遇到的孩子。他应该算是一个“坏孩子”,成绩不好,不太听话,甚至有偷盗的小毛病。在“坏孩子”似乎成了褒义的语境里他也是——即使你真地了解了他也可能不会喜欢他的那种。在项目地学校的时候,他跟我说他想要去当兵,因为当兵很帅。他的体育很好,他说他相信拳头的力量。

而我想起了自己曾经写过的一句话:

我是如此害怕你会看穿我,

可我,

又是如此渴望你能一眼就看穿我。


Please Hear What I Am Not Say

(请听听我的言外之意)
作者:Charles C. Finn




Don't be fooled by me.

Don't be fooled by the face I wear

for I wear a mask,

a thousand masks, masks that I'm afraid to take off,

and none of them is me.

千万别被我蒙骗了

千万别被我戴的这张脸骗了

因为我戴的只是面具

成千张我不愿卸下的面具

没有一张是我自己的

Pretending is an art

that's second nature with me,

but don't be fooled,

for God's sake

don't be fooled

伪装是一种艺术

也是我的第二本性

不过你还是别被我骗了

看在上帝的份上

别被我骗了
I give you the impression that I'm secure,

that all is sunny and unruffled with me,

within as well as without,

that confidence is my name and coolness my game,

that the water's calm and I'm in command and that I need no one,

but don't believe me.

我给你的印象就是我是个很有安全感的人

一切事情都是阳光的、安静的

不管是内心还是外表

我的名字叫做自信

我最善长冷静

一切都风平浪静

我胜券在握

我不需要任何人

但是,别相信我

My surface may seem smooth but my surface is my mask,

ever-varying and ever-concealing.

Beneath lies no complacence.

Beneath lies confusion, and fear, and aloneness.

But I hide this.

I don't want anybody to know it.

I panic at the thought of my weakness exposed.

That's why I frantically create a mask to hide behind,

a nonchalant sophisticated facade,

to help me pretend,

to shield me from the glance that knows.

我的外表可能看起来真的很平顺

但那是我的一张面具

只是在不断改变和不断隐瞒而已

然而谎言之下却没有满足感

谎言的掩盖下

是迷惑,,是恐惧,还有寂寞

但是我都藏起来了

我不想让任何人看出来

一想到我要暴露的弱点,我就惊恐不已.

所以我才那么疯狂地做了一张面具

让我藏身其中

一张冷俊而世故的面孔

帮我伪装

保护我不被那些知情的眼光揭穿.

But such a glance is precisely my salvation,

my only hope,

and I know it.

That is, if it's followed by acceptance,

if it's followed by love.

It's the only thing that can liberate me from myself,

from my own self-built prison walls,

from the barriers I so painstakingly

It's the only thing that will assure me of what I can't assure myself,

that I'm really worth something.

但是这样的眼光却正是我的救星

我唯一的希望

我知道这点

当然,如果那也意味着接受我、爱我

那是唯一的、可以把我从我自己的桎梏中解放出来

从我自己建筑的监狱里把我解救出来

从我痛苦地建立的栅栏里拖拉出来的东西

那也是唯一可以让我有一点肯定我真的还是有点价值的东西

如果没有它,我是不敢肯定的.

But I don't tell you this.

I don't dare to, I'm afraid to.

I'm afraid your glance will not be followed by acceptance,

will not be followed by love.

I'm afraid you'll think less of me,

that you'll laugh, and your laugh would kill me.

I'm afraid that deep-down I'm nothing and that you will see this and reject me.

但我不会告诉你这点

我不敢,我惧怕

我怕你的眼光伴随着对我的摒弃

怕你的眼光不能带来爱

我害怕你会轻视我,会笑我

而你的笑声会杀了我的

我害怕我真的就是一无是处的人

而你会看穿这点, 然后遗弃我.

So I play my game,

my desperate pretending game,

with a facade of assurance without and a trembling child within.

So begins the glittering but empty parade of masks,

and my life becomes a front. I tell you everything that's really nothing,

and nothing of what's everything,

of what's crying within me.

所以我就这么玩着我的游戏

我那亡命徒般的伪装戏

表面是信誓旦旦的君子

内心却是迷惑不安的孩子

于是我就开始了那闪耀而却空洞的假面游行

将生活用作舞台

我告诉你一切没有意义的事情

而有意义的事情我只字不提

比如那些我内心在哭诉的事情.

So when I'm going through my routine do not be fooled by what I'm saying.

Please listen carefully and try to hear what I'm not saying,

what I'd like to be able to say,

what for survival I need to say,

but what I can't say.

因此,当我在履行常规时

千万别被我的言语所蒙骗

请仔细地听听

听听我没有说出来的东西

我希望我有能力说出来

而且为了生存我不得不说

但是又说不出口的话语.

I don't like hiding.

I don't like playing superficial phony games.

I want to stop playing them.

I want to be genuine and spontaneous and me but you've got to help me.

You've got to hold out your hand even when that's the last thing I seem to want.

Only you can wipe away from my eyes the blank stare of the breathing dead.

Only you can call me into aliveness.

Each time you're kind, and gentle, and encouraging,

each time you try to understand because you really care,

my heart begins to grow wings-- very small wings,

very feeble wings, but wings! rect.

It's the only thing that will assure me of what I can't assure myself,

that I'm really worth something.

我不喜欢隐藏

我不喜欢玩肤浅的假冒游戏

我想停止

我想变得真诚,自然,真我

但是你得帮助我

虽然我看起来不屑一顾的样子

但是你还是要伸出援助之手

只有你才能驱除我眼里行尸走肉般的呆滞

只有你才能把我唤回生命的圈子

每一次,感受到你的亲切,你的温柔,还有鼓励

每一次因为你真的在乎而尝试着理解我时

我的心就开始长上翅膀

尽管很小,也很微弱

但是却真的能让我有腾飞的希望!

With your power to touch me into feeling you can breathe life into me.

I want you to know that.

I want you to know how important you are to me,

how you can be a creator,

an honest-to-God creator,

of the person that is me

if you choose to.

你的力量,可以让我有新的感觉

可以将生命之息吹到我的体内

我想让你知道这点

我想让你知道你对我来说有多么重要

你也可以成为创造者

上帝忠诚的仆人

如果你愿意

你就能创造一个新的生命

那就是我.

You alone can break down the wall behind which I tremble,

you alone can remove my mask,

you alone can release me from my shadow-world of panic,

from my lonely prison,

if you choose to.

Please choose to.

你一个人

可以掀翻那堵隐藏着哆唆的我的围墙

你一个人

可以除去我的面具

你一个人

可以把我从惊恐的灰暗世界中解救出来

那个世界是我寂寞的监狱

只要你愿意,你就可以

请你一定要愿意.

Who am I, you may wonder?

I am someone you know very well.

For I am every man you meet

and I am every woman you meet.

你可能在想

我到底是谁?

我就是你很熟悉的某人

因为我是你遇到的每一个男人

我也是你所遇到的每一个女人


我们始终相信

不冷漠

了解他人

反思生命

起而行之  方乃青


广









微信号:GDUFSblers


    关注 广外蓝信封


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册