最近听什么  德语歌五首(上)

 

百度揭穿真相依然假装在学语法...



被百度无情揭穿真相的我,依然打着学德语的名号看剧听歌。既然如此不如装得像一点,这次推送两首歌,一起复习第三第四格和形容词词尾变化(ง •̀_•́)ง

当然我不是乱说的,看歌词你就明白了。而且抛开这点,这两首歌还是蛮好听哒,不妨动动手指点开。

Dativ & Akkusativ 之歌

Keine wie du
Laith Al-Deen
Ich sah die Sonne versinken tief im Westen
我看见太阳在西方慢慢落下
sah wie das Meer dort den Himmel berührt
我看见海的尽头和天空相连
traf 1000 Leute, die Schlimmsten und die Besten
遇见1000个人,最好的人,最坏的人
hab ihre Lieder und Geschichten gehört
我听过你的歌、你的故事
Ich war im Norden, im Osten und im Süden
我来到北方、来到东方、来到南方
sprach mit Träumern von der Wirklichkeit
梦想早已被现实取代
begegnete dem Wahren und den Lügen
发现那些真相和谎言
ging manchmal mit und manchmal gegen die Zeit
时而顺应形势,时而与之抗衡
Ich war auf den Gipfeln hoher Berge
我来到山顶最高峰
sah von oben auf das Land
俯视这苍生大地
ich kam von der Mündung an die Quelle
我来到泉水的入海口
schlief auf Seide und auf Sand
睡在沙滩上
doch egal auf welchem wege
现在无所谓走哪条路
wem immer ich begegne es ist keine wie Du
遇见的人都不再是你
egal wohin ich gehe
所以去哪也都没有意义了
wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du
遇见的人都不再是你
Ich stand allein, und ich war einer von vielen
我就这样一个人,如沧海里的一粟
war in Palästen ganz am Ende der Welt
就算在宫殿也如世界末日般
bei Königen und solchen, die sich dafür hielten
认为自己是国王
auf Schiffen die im nächsten Sturm zerschellen
一切都将被暴风雨所粉碎
Ich war auf den Gipfeln hoher Berge
我来到山顶最高峰
und ich stand im ewigen Eis
我站在冰封中
ich kam von der Mündung an die Quelle
我来到泉水的入海口
und ich will dass Du es weißt
我宁愿你,知道一切
denn egal auf welchem wege
现在无所谓走哪条路
wem immer ich begegne es ist keine wie Du
遇见的人都不是你
egal wohin ich gehe
无所谓去哪了
wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du
遇见的人都不是你
denn egal auf welchem wege
现在无所谓走哪条路
wem immer ich begegne es ist keine wie Du
遇见的人都不是你
egal wohin ich gehe
无所谓去哪了
wen immer ich dort sehe es ist keine wie Du
遇见的人都不是你

Ich war auf dem Gipfel hoher Berge
我来到山顶最高峰
und ich folgte jeder Spur
跟随每一个足迹
ich kam von der Mündung an die Quelle
来到泉水的入海口
und mein Weg endet hier
或许,我的路将于此完结吧


以及 形容词词尾 之歌
Wirklich Richtig
Valerie
Bin ich im richtigen Leben, in der richtigen Stadt
我是否过得惬意,是否生活在适合的城市
Im richtigen Bus, im richtigen Tag
是否乘错了公车,是否记错了日子
Hab ich die richtige Richtung, den richtigen Beat
我前进的方向是否正确,节奏是否合拍
Die richtige Sicht, sing ich das richtige Lied
眼前这般景象,能否哼唱着适合我的歌
Sind das die richtigen Worte, oder bin ich zu spät
到底是言不由衷,还是我说得太迟
Bist du meinem Schokotorte und ich auf Diät
你是不是我的巧克力蛋糕,尽管我正在节食
Bist du der richtige Mensch im richtigen Moment
你能否是那个正确的人,在恰当时刻出现
Bist du so wie Bruce Willis oder mehr wie Hugh Grant
你酷似布鲁斯·威利斯,还是更像似休·格兰特
Bin ich im richtigen Film oder ist's einer von vielen
我是否进入了属于我的电影,抑或只是普普通通的一部

Sag mir warum, ist dieses Leben niemals so wie im Kino
告诉我为何这日子就不会像电影中那般演绎
Da weiß man immer ganz genau, was richtig ist
让我们知道孰是谁非
Sag mir warum, ist dieses Leben nie so wirklich wie im Kino
告诉我为何这日子就不能像电影中那般演绎
Und was wenns wirklich richtig gar nicht gibt
当生活中根本不存在千真万确该会发生些什么

Hast du den richtigen Text und ich das richtige Skript
你的主题是否适合,我的剧本是否合适
Bist du richtig besetzt und bin ich wirklich verliebt
你是否就是主演,让我真切地感到爱意
Und wenn du Popcorn verschlingend auf meinem Bett liegst
当你躺在我床上吃着爆米花时
Kommt dann die Szene, in der du mich anlügst
你最终欺骗我的时刻何时出现
Können wir uns richtig lieben, bis der Tod uns trennt
我们能否彼此相爱直至死亡将我们分开
Oder wär schon der kleine Tod das Happy End
还是说短暂的蜉蝣一生才是我们的欢喜结局
Bin ich im richtigen Spiel oder verlang ich zu viel
这个游戏是否适合我,还是我要求的太多

Sag mir warum, ist dieses Leben niemals so wie im Kino
告诉我为何这日子就不会像电影中那般演绎
Da weiß man immer ganz genau, was richtig ist
让我们知道孰是谁非
Sag mir warum, ist dieses Leben nie so wirklich wie im Kino
告诉我为何这日子就不能像电影中那般演绎
Weil es wirklich richtig gar nicht gibt
因为生活中根本不存在千真万确

Bin ich im falschen Film, will ich diese Rolle spielen
我是否进入了一部错误的电影,扮演了一个角色
Ich pfeif auf wirklich richtig, super wichtig
我不在乎什么千真万确,绝对重要
Alles null und nichtig
真得毫不在乎

Das Leben ist nun mal nicht so wie im Kino
生活不一般于电影
Man weiß nicht immer ganz genau, was richtig ist
让我们知道孰是谁非
Sag mir warum, ist dieses Leben nie so wirklich wie im Kino
告诉我为何这日子就不能像电影中那般演绎
Weil es wirklich richtig gar nicht gibt
因为生活中根本不存在千真万确

Ganz egal wie sehr man sich im Kino liebt
电影中的一对对不管如何相爱
Weil was wirklich ist erst nach dem Happy End geschieht
因为真正重要的事永远只在欢喜结局后才会出现


歌词及译文主要来自网易音乐,有个别改动。


    关注 老许的絮叨


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册