【不羁的彪悍与瞬间的温柔】Haranga—Zuvkhun Mongoldoo

 

Haranga拥有狼的气质,随时释放着不羁的彪悍。瞬间的温柔,则让听者完全能够静谧下来,在豪迈的歌声中任由意象驰骋于无际的大草原...

瞬间的温柔
Haranga—Zuvkhun Mongoldoo

Zuvkhun Mongoldoo,这首歌前面的哼唱响起来的时候,我突然想起同样身为蒙古族的Hugo同学仿佛曾经貌似,在以前的某一个时刻也唱过类似的调调。这个时候,我心里默默的闪过一句,瞧人家少数民族o(╯□╰)o

Haranga与Hurd一样,是蒙古乐队中的绝代双骄,二十多年双星闪耀在草原苍穹。风格接近,音乐性和旋律感相似,对草原的感情都是深深渗透在血液里,连出道的日期也差不多;稍微不一样的是,Hurd嗓音细而高扬,而Haranga则更有草原的广阔沧桑。这首Zuvkhun Mongoldoo,听之你就完全能分辨出其中的差别。如果说Hurd像奔驰在草原上的白马,华丽亮艳(听Hurd代表作请直接点击);Haranga就更拥有狼的气质,随时释放着不羁的彪悍。瞬间的温柔,则让听者完全能够静谧下来,在豪迈的歌声中任由意象驰骋于无际的大草原。

而另外一个喜欢这首歌曲的原因,则是它的歌词,淳朴热烈,充满了对故乡的真挚感情,让人赞叹!(如下文:)

最美丽的花朵我只在草丛中采到过

最动听的歌曲我只在草原上听到过

最快的骏马我只在马群中抓到过

最美丽的姑娘我只在蒙古见到过

最清澈的水我只在图拉河里尝到过

最光明的智慧我只在祖辈身上学到过

生活的真谛我只在乡亲身上悟到

最幸福的生活我只在蒙古拥有过


  • 来自草原II的第三首推荐主曲,大家可以先单听,再看我如何把他们全收在一起...
  • 蒙古音乐的Hurd和Haranga,真是绝代双骄啊··· 不过我不知道为什么,中国的二笔翻译在翻译他们乐队名字的时候,搞得那么难听(胡日德、哈仁嘎,尤其是胡日德,胡日的,简直是醉了)。人家的音乐性比起我们同时期的魔岩三杰超载黑豹唐朝们,是丝毫不落下风的...


    关注 乐鉴


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册