由朋友推荐《枕草子》想到的

 

所以,谁肯定会怎样怎样这种话以后就不要轻易说出来了罢。...




Sarah Lai | 绘

  • 有朋友给我推荐《枕草子》,语气笃定:“特别合你胃口,你肯定会喜欢。”我今天看了一些,觉得挺失望的。虽然很多地方确实妙,一些独到的生活细节和感受描写得十分细致。但仍有些内容叙述太过拖沓,有些内容思想太过狭隘,令我觉得看得很不舒服。这是翻译的缘故还是原作自身的缘故?大概两者兼有吧。
  • 反而是后来的吉田兼好仿照它的文体写就的《徒然草》,有理性睿智的思考,也有温润诗意的情怀,作者也似要聪敏大气些,更合我心意。
  • 所以,谁肯定会怎样怎样这种话以后就不要轻易说出来了罢。太多时候我们对一个人的了解停留在昨日。而人在不同时期对生命现象的感悟是不一样的。譬如在清晨看到露珠,我觉得它们很美,特别是在阳光下闪着光时,简直像璀璨的宝石。在这时,露珠对我而言首先有纯粹外在的视觉上的美感,其次因它出现在清晨或者接近清晨的夜晚,天地往往十分宁静,因此每每看到露珠我都会反射性地感受到一种宁静安详的氛围。这是我对露珠的最基本的感受。但是有一天,我学习了物理,了解到现代科学对露珠现象的解释,我再去凝视露珠,联想到的就会是物理知识;过了一段时间,我偶然看到了杜甫的诗句“露从今夜白,月是故乡明”,那么下次看到露珠时也许就可能想到“露从今夜白”,心里涌起一股哀思;我如果又读到曹操的“譬如朝露,去日苦多”,看到露珠可能就萌生一种时间流逝、人生苦短的感叹了。
  • 人的生活中充满了这样的暗示,但你我偏好不同,上同一节课所接受到的暗示可能并不一样,哪怕同一个暗示亦有浅深之分,导致你我的思想并不同步。而这一思想的不同步逐日积累,加剧我们的性格、喜好差异,关注的事物也随之变得不同,我们开始欣赏不一样的品格,坚持不一样的信仰,接收到的暗示自然更加不一样。我们逐渐拉开距离,依然有思想的交集,但是交集越来越小,交集以外属于自己的部分膨胀起来。我们昨日一起看露珠,所思所感也许因这交集而相似;今日又一起看露珠,我们可能就因为短短一天之内接收到的不一样的暗示,在观看露珠时产生了不一样的感受。人的心思百转千回。若我们未交流想法,你这时便不知我的感受的改变,将我留在昨日,从我看你的角度来看亦然。此外,我们若交流想法,谁能够保证自己从头到尾认真倾听,完全理解对方感同身受呢?
  • 像我此刻认为《枕草子》有的想法过于狭隘,谁知以后我会不会有所改观?我不知道,你也不知道。从某种程度上说,当时间拉长,自己是不可信任的。
似 兰 斯 馨  如 松 之 盛
川 流 不 息  渊 澄 取 映
·

·

·
| 见 | 鹿 |
欢迎来到树真的小小桃源


    关注 见鹿


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册