粵語讀詩經之十七 行露(國風・召南・行露)

 

粵語讀詩經之十七 行露(國風・召南・行露)呢首詩係講一個女子反抗逼婚。以雀之角、鼠之牙比喻逼婚者旣「家」勢。以雀恃(ci5)住有角而穿人之屋,鼠恃有牙而穿人之墉,比喻惡人恃「家」勢迫婚。...





原文:

厭浥1行露2,豈不3夙夜4?

jap1 jap1 haang4 lou6, hei2 bat1 suk1 je6?

謂5行多露。

wai6 haang4 do1 lou6.

誰謂6雀無角7?何以穿我屋。

seoi4 wai6 zoek3/2 mou4 luk6? ho4 ji5 cyun1 ngo5 nguk1.

誰謂女8無家9?何以速10我獄。

seoi4wai6 jyu5 mou4 gaa1? ho4 ji5 cuk1 ngo5 juk6.

雖11速我獄,室家12不足13。

seoi1 cuk1 ngo5 juk6, sat1 gaa1 bat1 zuk1.

誰謂鼠無牙14?何以穿我墉15。

seoi4 wai6 syu2 mou4 ngung4? ho4 ji5 cyun1 ngo5 jung4.

誰謂女無家?何以速我訟16。

seoi4wai6 jyu5 mou4 gaa1? ho4 ji5 cuk1 ngo5 zung6.

雖速我訟,亦17不女從18。

seoi1 cuk1 ngo5 zung6, jik6 bat1 jyu5 cung4.



註釋:

1. 厭,音邑(jap1),厭邑,濕意。浥,音邑(jap1),漬潤也。厭浥,濕潤貌。

2. 行,音(haang4),道也,路也。行露,道上之露水。

3. 豈,音起(hei2),疑問詞,此處表「何」。豈不,何不。

4. 夙,音宿(suk1),早也。夙夜,早夜也,夜未明或日未出夜未明之時,指好早。此處非指另一表「從早到晚」之意旣「夙夜」,彼義則有「夙夜匪懈」一詞。另見『采蘩

5. 謂,音胃(wai6),係因爲,祇因。

6.謂,講,話。

7. 角,雀其實無角,此文噉講,意思係雀雖然係無角,但雀嘴尖而硬,亦似角。亦可以噉睇,雀嘴係角質,亦可以算係角。

角,古音同「祿」,因爲要同下邊幾句押韻,故此處取「祿」音,現讀luk6。另見『周南・麟之趾

8. 女,同汝,音與(jyu5),你也。

9. 家,有勢力之家,家勢也。

10. 速,促也,招致。

11. 雖,卽使也,就算。

12. 室家,夫婦。婦謂夫曰家,夫以婦爲室。此處作動詞解,卽成爲夫婦。另見『周南・桃夭

13. 不足,不可,卽係話無可能,唔使指擬(指望)。

14. 牙,此處讀ngung4,與下句「墉」字押韻。

15. 墉,音容(jung4),小城曰墉,古城字卽指牆也,小城卽係普通旣牆。

16. 訟,音頌(zung6),爭辯,訴訟,獄訟也。

17. 亦,都也,又也,與粵語用法同,粵語亦係講「亦」。

18. 不女從,倒裝句,卽不從女。女,通汝。

粵譯:

道上霑滿露水,何以唔一早出行呢?祇因太早露水濃而道濡濕。

誰人話雀無角?無角又何以穿我屋。誰人話你無家勢?無家勢又豈可陷我入獄。就算陷獄,亦莫指擬我嫁你。

誰人話鼠無牙?無牙又點穿我屋企埲(bung6)牆。誰人話你無家勢?無家勢又豈可致我訴訟。卽使致我訴訟,亦唔會服從你。



點評:

呢首詩係講一個女子反抗逼婚。以雀之角、鼠之牙比喻逼婚者旣「家」勢。以雀恃(ci5)住有角而穿人之屋,鼠恃有牙而穿人之墉,比喻惡人恃「家」勢迫婚。所以細品呢個「家」字,必定係代表佢旣家勢浩大,而唔係毛詩所註旣「婚禮」咁簡單。

『毛詩註』話女子係因爲女子嫌棄結婚旣禮物不完備,顯然係不符詩旣原意。品詩句,明顯此女子極之憎呢個恃家勢旣惡人,卽使置佢於獄中,逼佢訴訟,都誓死反抗,所以就算婚物再完備,佢亦唔會應承。亦可見『毛詩』穿鑿附會話女子在意婚物旣完唔完備,係不符詩之原意。

參考資料:

1. 漢典網 粵語讀詩經之十六 甘棠

粵語讀詩經之十五 采蘋

粵語讀詩經之十四 草蟲

粵語讀詩經之十三 采蘩

粵語讀詩經之十二 鵲巢

粵語讀詩經之十一 麟之趾

粵語讀詩經之十 汝墳

粵語讀詩經之六  桃夭

如果閣下鍾意我地,敢請你多多關注我地嘅文章,同埋多啲推介畀身邊嘅朋友仔睇啦


    关注 粵港豬事丁


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册