《我父亲的光荣》

《我父亲的光荣》 《我父亲的光荣》

  • 书名:《我父亲的光荣》:法国廿世纪文学丛书
  • 分类:法国文学
  • 作者:马塞尔·帕尼奥尔
  • 出版社:安徽文艺出版社
  • 出版年:1997-06-01
  • 售价:9.2
  • 装订:平装
  • 页码:232

《我父亲的光荣》 目录大纲:



微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要评论图书请先登录注册

你也许想看:

爱米莉爪哇1904

《爱米莉爪哇1904》

卡特琳·文慕贝.作家出版社.2008年5月

“爱米莉的父亲是自由主义者,她在父亲的精心教育下在法国南部的朗贡和波尔多长大,过着宽裕而简朴的生活。她厌恶法国上流社会沙龙...”

女巫师

《女巫师》

(法)玛丽・恩迪耶.湖南文艺出版社.1999-07

“自从在中学的凳子上写成了她的第一部小说,玛丽・恩迪耶就一直在营造一个完全属于她自己的世界.她的书,无论我们怎样抖动,都不...”

幽灵城市·金姑娘

《幽灵城市·金姑娘》

阿兰·罗伯-格里耶.安徽文艺出版社.1994

“”

新十日谈

《新十日谈》

(法)路易十一.上海文艺出版社.2013-4

“路易十一是法兰西国土统一的奠基人,又称“万能蜘蛛”。1456—1461年,当时还在做王太子的路易十一因为屡犯父王查理七世...”

我所知道的薇拉

《我所知道的薇拉》

[法] 维荷尼克·奥瓦尔德.上海文艺出版社.2015-6

“如漩涡般周而复始的命运轨迹,热烈而无所归依的生命力 生命密码中的厄运,避无可避 2010年法国电视台文学奖获奖作品 南美...”

黄狗

《黄狗》

西姆农.译林出版社.2006-12

“西姆农的探案小说着重描写的不是十恶不赦的江洋大盗,也不是案情的恐怖或侦探的过程,而是处于危机境遇里的平民百姓,研究他们的...”

东方集

《东方集》

(法)维克多·雨果.译林出版社.2013-2

“《雨果文集(第12卷•诗歌卷):东方集(修订版)》是雨果的一部诗歌作品集,收录的都是雨果早期创作的诗歌作品。其中包括处女...”

Le Spleen de Paris

《Le Spleen de Paris》

Charles Baudelaire,波德莱尔.Editions Gallimard.2006-1-26

“”

人间喜剧 第十五卷

《人间喜剧 第十五卷》

巴尔扎克(法).人民文学出版社.1997-08

“”

追憶似水年華-I貢布雷篇

《追憶似水年華-I貢布雷篇》

普魯斯特.大辣.20030301

“•《追憶逝水年華》被譽為二十世紀最偉大的小說之一,普魯斯特亦因此書成為文學史上無可忽略的作家。但七巨冊的百萬字長篇小說,...”

克里斯蒂娜的囚徒

《克里斯蒂娜的囚徒》

(法)马克斯·蒙内.湖南教育出版社.2008-4

“一个男人被他的妻子囚禁在他们居住的寓所里,他的妻子让他挨饿,剥夺了他直立行走的权利,让他只能爬行着生活。四年前的一场事故...”

红与白

《红与白》

斯丹达尔.上海译文出版社.2003-1

“本书是19世纪法国著名作家司汤达的文集中的一种。小说主人公吕西安是银行家之子,但对继承父业不感兴趣,从军当了骑兵团少尉,...”

les yeux jaunes des crocodiles

《les yeux jaunes des crocodiles》

Katherine Pancol.Le Livre de Poche.2007-5-30

“”

米修

《米修》

刘阳.南京大学出版社.2007-8

“本书是一部比较文学跨学科研究著作。作者以当代法国诗人、画家亨利·米修与中国文化的关系作为研究个案,追溯了米修从初识中国到...”

大亲热

《大亲热》

[法] 罗曼·加里.重庆出版社.2012-7

“《大亲热》内容简介:主人公库森是繁华都市里的一个公司职员,他每天碌奔波,却找不到真正的自我,与其他人,与整个社会之间都产...”

现代生活的画家

《现代生活的画家》

(法)波德莱尔.浙江文艺出版社.2007-1

“《现代生活的画家》无疑是波德莱尔论述现代美学和现代性的一部最为深刻、最有预见性的著作。它是美术评论,是对同时代一位画家贡...”

傅雷译幻灭

《傅雷译幻灭》

[法] 巴尔扎克.人民文学出版社.2015-6

“《傅雷译幻灭》揭露了文坛和新闻界内幕,集中了作者最主要的生活经历和深切的生活感受,是《人间喜剧》中最有价值的作品之一。小...”

兰波诗选

《兰波诗选》

阿尔蒂尔·兰波,Rimbaud.上海译文出版社.1996年

“选译自Editions garnier 1983年版”

20世纪法国文学在中国的译介与接受

《20世纪法国文学在中国的译介与接受》

许钧,宋学智.湖北教育出版社.2007-1

“法国文学在中国的翻译,历史并不算长。从严格意义上说,小仲马的《茶花女》是在中国被译介的第一部法国小说,那是在1898年,...”

Caligula

《Caligula》

Albert Camus.Gallimard.1993-9-7

“”