《胡林翼家书》:第2章 致墨溪公(论考试制度)

 

------第2章 致墨溪公(论考试制度)------



王二来,获手谕,敬悉大人已安抵家中,无任快慰。此间人士,咸以大人学术湛深,文章渊茂,乃仅膺鹗荐,未获鹏搏,深为扼腕。然侄深知大人取青紫如拾芥,暂时蠖屈,又何足介介耶!考试制度创自明祖,其用意所在,姑置不论。唯以一日之短长,定万人之高下,沧海遗珠,势安能免士之怀才而不售者!岂果文章之劣,非命运之舛!即主试者知才之匪易,风檐寸晷中,殆不知有多少才人因挫折而抑郁,而穷愁,而颓放,或且至于老死而默默无闻。其狡黠者,不甘岑寂,则更别出奇途,以求遂其富贵功名之欲望,而天下事遂不堪问,呜呼,此又岂创者之本意哉!侄年少,言未能合于理,聊抒所怀,尚望叔父纠绳而训导之。双亲均康健,侄精神亦佳,足慰远念。

道光二年壬午十二月初三日

◎白话译文

王二来到我这里,带来了您的亲笔信,得知大人已经平安到家,我感到非常欣慰。这里的人们都认为您的学术精湛、底蕴深厚,您的文章立意深刻、辞藻华美,却只因鄙陋浅薄之人的推荐,不能实现自己的远大抱负,我们都深深为您感到痛心。然而侄子我深知您能非常容易就获取功名,只是暂时不能得志罢了,有什么值得太在意的呢!贤明的先祖创造出了考试制度,他们的用意是什么,我们暂且放在一旁不去讨论,但只用一场考试来判定上万人的高下等级和优劣品质,这样犹如沧海遗珠,势必埋没了人才,怎能避免有人怀才不遇呢!难道真是文章写得不够好,而不是人生命运的挫折吗?即使主持考试的官员知道学子们的不易,科举考试非常辛苦,却不知道有多少有才华的人因为命运挫折而抑郁于怀,甚至穷困愁苦、颓丧放纵,甚至有人直到老死了却还默默无闻。那些奸诈狡猾的人,不甘寂寞,于是另寻新奇的出路,来追求满足自己获得功名富贵的欲望,然而天下的事情就变得非常糟糕了。唉,这又怎么能是创立考试制度的人的本意呢!侄子我年纪还轻,所说的话不能合乎道理,只是抒发一下自己的感慨,还希望叔父多纠正训导。父亲母亲都身体健康,侄子我的精神状态也很好,身在远方的您不用挂念我们。
* 温馨提示:关注微信公众号: xiaoyida_com ,回复 xse90707 在手机上阅读完整章节!

------第3章 致墨溪公(禀告在京状况)------

去腊曾上一禀,谅已收到。侄窃计入京以来,瞬逾二载,京都风俗,多有与桑梓异者。初逢其境,辄为胡卢,近已稍稍习惯矣。新年中父亲偕赴亲友处贺年,获闻名言谠论,至深欣诧。父亲当命逐日记录,一以备遗忘,一以习文字,另纸录奉,千乞大人正其疵累。叔父在京时,朝夕相晤,苟遇疑难,即可随时请益。别后,困闷异常,读书至不能明了时,独自沉思,煞费精神,往往仍有舛误。父亲又因事务栗六,无暇指示,深恐侄坐废光阴,歧途误趋,现拟请醴陵文定齐老伯授读。父亲告侄,文老伯为名孝廉,叔父谅亦认识者也。天时仍寒,且阴雨,家乡气候较好否?伏望珍摄自重。

道光三年正月二十五日

◎白话译文

去年腊月的时候,我曾经给您写过一封信,想必您已经收到了吧。侄子我私下算算,来到京城转眼已经两年多了,京城的风俗习惯与家乡的风俗多有不同。我刚到这里的时候,经常会闹出笑话,现在已经稍微能习惯些了。过年的时候,我和父亲一起到亲戚朋友家拜年,能够听到他们高深精微的言论,我深深感到欣喜和惊诧。父亲当时就告诉我把这些见闻按日期记录下来,一方面是为了防止遗忘,另一方面也是练习作文写字。我又另外在纸上抄好一份寄给您,万望大人您改正其中错误的地方。当初叔父也在京城的时候,我们每天都能见面,如果我遇到了不能解决的疑难,就可以随时向您请教并受益匪浅。与叔父离别后,我的心里非常困惑烦闷,读书时遇到不能理解的地方,只能一个人深思,实在是耗费精神,而且常常仍有错误。父亲因为事情繁多,没有时间指导我,但又非常担心我白白浪费了大好光阴,甚至慢慢地误入歧途,现在打算邀请醴陵的文定齐老伯给我授课讲学。父亲告诉我,文老伯是一位非常有名的孝廉,想必叔父也应该认识他。现在天气依然寒冷,而且阴雨绵绵,家乡的气候比较来说能好些吧?希望叔父一定保重身体。未完待续......欲知下回,请关注微信公众号: xiaoyida_com ,回复 xse90707 获取完整内容!
----------
本小说内容节选自:传记名著小说 《胡林翼家书》

作者:胡林翼
最后更新于:2016年09月08日
----------
温馨提示:如何阅读完整内容?
方法一:点击下方 “阅读原文” 链接去读小说“胡林翼家书”后续完整章节!
方法二:关注微信公众号: xiaoyida_com (优美小说节选),回复 xse90707 阅读后续完整章节!


    关注 小意达


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册