歡迎來到斯卡保羅集市

 

代我問候那兒的一位姑娘,她曾是我心上的人。...



Scarborough Fair


原是一首17世紀的蘇格蘭民間謎歌,整段旋律彌漫着甜蜜而憂傷的悠遠意境。所謂“謎歌”是指那些民間流傳廣泛,但是不知道作者是誰的歌曲,而且由於人們的相互傳唱,本來的曲調已經改變了很多。



《斯卡保羅集市》这首歌曲最早在大約一千年前。傳說是由維京人在英格蘭的西北部的斯卡保羅登陸後,逐漸成為的一個重要的港口,逐漸形成了一個盛大的集市。中世紀時期,《斯卡保羅集市》是來自全英格蘭甚至還有歐洲的商人經常聚集的一個海邊重鎮。



这是一个在歷史上是從8月15日開始延續45天的交易集市。在那個年代持續如此之長的集市是很少見的。後來這個集市逐漸冷清衰弱,現在斯卡保羅只是一個默默無聞的小鎮了。



《斯卡保羅集市》这首歌曲的主人公是一個被情人拋棄的男人。盡管歌詞充滿詩意和微妙的情調,但在中世紀時期只能算民歌,而不可能是貴族的作品。那個年代,貴族和騎士們只能遠遠地對一個女人在心裏暗暗愛慕,而那樣的傾情幾乎是不可能得到回應的。



詩節中出現的歌詞:歐芹、鼠尾草、迷叠香和百裏香都是很重要的主題。今天人們對這四種植物沒有什麽特別的感覺,但那個時代它們給人的聯想就像當今紅玫瑰與愛情的關系一樣,象征着歌者對期待着心上人和自己具有的品質,因此她才有可能回到他的身旁。
Are you going to Scarborough Fair
Parsley, sage, rosemary & thyme
Remember me to one who lives there
She once was a true love of mine
您是去斯卡保羅集市嗎
蕪荽,鼠尾草,迷叠香和百裏香
代我向那裏的一個人問好
她曾經是我真心深愛的姑娘
點擊閱讀原文

遇見

屬於你我的

格外故事

·END·


    关注 style壹格调


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册

斯卡保羅集市 相关文章