有一种气场叫君子遗风口若悬河,君子遗风。

 

古有名士凭借三寸不烂之舌游说列国,纵横捭阖,今有TED演讲逻辑与口才并飞,专业与知识并重。语言天生就...





古有名士凭借三寸不烂之舌游说列国,纵横捭阖,今有TED演讲逻辑与口才并飞,专业与知识并重。

语言天生就有着蛊惑人心的力量,今天,就让咱们一起来看看那些振聋发聩的经典英文演讲吧。

历史的回响

葛底斯堡演说

The Gettysburg Address




Abraham Lincoln 亚伯拉罕·林肯

谈及英文演讲,不能不提《葛底斯堡演讲》,林肯总统的这篇演讲,短短数百字之中,佳句频出,赞美内战中牺牲的战士,感情真挚而诚恳,也使得“民有、民治、民享“的理念深入人心。 佳句节选:

Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.

八十七年前,我们的先辈们在这个大陆上创立了一个新国家,它孕育于自由之中,奉行人生而平等的原则。

It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us---that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain; that this nation, under God, shall have a new birth of freedom; and that government of the people, by the people, and for the people, shall not perish from the earth.

我们要从这些光荣的死者身上汲取更多的献身精神,来完成他们已经完全彻底为之献身的事业;我们要在这里下定最大的决心,不让这些死者白白牺牲;我们要使国家在上帝福佑下得到自由的新生,要使这个民有、民治、民享的政府永世长存

我有一个梦想

I Have a Dream



Martin Luther King 马丁·路德·金

1963年,马丁·路德·金在林肯纪念堂前向25万人发表了演讲:《我有一个梦想》,为反对种族歧视、争取平等发出呼号,大大推动了美国黑人运动的进程。

其中的佳句至今仍然振聋发聩:

I have a dream that one day this nation will rise up, live up to the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.

我梦想有一天,这个国家会站立起来,真正实现其信条的真谛:“我们认为这些真理是不言而喻的;人人生而平等。”

I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and the sons of former slave-owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.

我梦想有一天,在佐治亚的红山上,昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起,共叙兄弟情谊。

I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.

我梦想有一天,甚至连密西西比州这个正义匿迹,压迫成风,如同沙漠般的地方,也将变成自由和正义的绿洲。

I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character.

我梦想有一天,我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色,而是以他们的品格优劣来评判他们的国度里生活。

就职演说

总统的就职演说往往也是佳句频出、发人省醒,丘吉尔、肯尼迪和罗斯福的就职演说都是其中的佼佼者。

热血、汗水和眼泪

Blood, Sweat And Tears




Winston Leonard Spencer Churchill 丘吉尔

二战中,丘吉尔的就职演说大大鼓舞了当时疲惫不堪的英国人民,用语言的力量改写了二战的走向,支撑着英国走过了最艰苦的岁月。

精彩佳句:

I say to the House as I said to Ministers who have joined this government, I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering.

我向国会表明,一如我向入阁的大臣们所表明的,我所能奉献的唯有热血、辛劳、眼泪和汗水。我们所面临的将是一场极其严酷的考验,将是旷日持久的斗争和苦难。

You ask, what is our policy? I say it is to wage war by land, sea and air. War with all our might and with all the strength God has given us, and to wage war against a monstrous tyranny never surpassed in the dark and lamentable catalogue of human crime. That is our policy.

若问我们的政策是什么?我的回答是:在陆上、海上、空中作战。尽我们的全力,尽上帝赋予我们的全部力量去作战,对人类黑暗、可悲的罪恶史上空前凶残的暴政作战。这就是我们的政策。

You ask, what is our aim? I can answer in one word, It is victory. Victory at all costs-victory in spite of all terrors-victory, however long and hard the road may be, for without victory there is no survival.

若问我们的目标是什么?我可以用一个词来回答,那就是胜利。不惜一切代价,去夺取胜利——不惧一切恐怖,去夺取胜利——不论前路如何漫长、如何艰苦,去夺取胜利。因为没有胜利就不能生存。

罗斯福就职演说

First Inaugural Address




Franklin Delano Roosevelt 罗斯福

罗斯福总统的第一篇就职演说发表之际,正值美国被经济大萧条席卷、民众丧失信心之时。罗斯福总统的这篇演讲可谓是一针强心剂,他告诉美国人民”我们唯一害怕的就是害怕本身“。

精彩佳句:

Let me express my firm belief that the only thing we have to fear is fear itself - nameless, unreasoning, unjustified terror, which paralyzes needed efforts to convert retreat into advance.

让我首先表明我的坚定信念:我们唯一畏惧的就是畏惧本身——一种不可名状的、丧失理智的、毫无来由的恐惧,这会麻痹我们转退为进的意志。

毕业演说

名牌大学的毕业演讲总是为人所瞩目,其中也不乏醒世佳句,指导着莘莘学子漫漫人生路。

求知若渴,虚怀若谷

Stay Hungry, Stay Foolish



Steve Jobs 乔布斯

乔布斯的这篇《求知若渴,虚怀若谷》当初也是刷遍了微博的存在,其中不断学习的人生态度更是令诸多踏上社会的新新人受益匪浅。

佳句节选:

No one wants to die. Even people who want to go to heaven don’t want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because Death is very likely the single best invention of Life. It is Life’s change agent. It clears out the old to make way for the new. Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. Sorry to be so dramatic, but it is quite true.每个人都不想死。即使有人向往天堂,他也不想以死亡为方式去那里。但是我们大家最终都会投入死亡的怀抱。每个人都难逃一死,但这才是事物发展的规律,因为死亡可能才是生命最好的创造。死亡作为生命新老交替的使者,抹去老旧的事物,让新生的力量有空间发展。此时此刻,你们就是新生的力量,但不用太久,你们也会慢慢老去,最后消失。很抱歉说得这么悲观,但这是事实。

Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life. Don’t be trapped by dogma — which is living with the results of other people’s thinking. Don’t let the noise of others’ opinions drown out your own inner voice. And most important, have the courage to follow your heart and intuition. They somehow already know what you truly want to become.Everything else is secondary.

你们的时间是有限的,不要去过自己不想要的生活,那是在浪费时间。不要被教条束缚,那与生活在他人思想之中无疑。不要让旁人的观点淹没了你内心的呼喊。最重要的是,你们要有勇气去追寻你心底的想法,去追寻你的知觉。它们才真正清楚你想要成为什么样的人。其它的一切因素都只能拿来参考。

供稿 曹飘
编辑 王志毅
审核 张勤鹏


    关注 华水志愿者


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册