【读书笔记】“假语村言”还是“假语存”?

 

读过《红楼梦》的人都知道,曹雪芹大量使用了谐音寓意的艺术手法。大家印象最深的便是书中的人名,如贾雨村,谐“假...





曹雪芹(1724-1764),名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃,中国古典名著《脂砚斋重评石头记》,即《红楼梦》作者,生于南京。曹雪芹出身清代内务府正白旗包衣世家,江宁织造曹寅之子曹顒去世后,其父曹頫入继曹寅,成为曹寅的“假子真孙”。
曹雪芹早年在南京江宁织造府亲历了一段锦衣纨绔、富贵风流的生活。至雍正六年(1728),曹家因亏空获罪被抄家,曹雪芹随家人迁回北京老宅。后又移居北京西郊,靠卖字画和朋友救济为生。曹雪芹素性放达,爱好广泛,对金石、诗书、绘画、园林、中医、织补、工艺、饮食等均有所研究。他以坚韧不拔的毅力,历经多年艰辛,终于创作出极具思想性、艺术性的伟大作品《石头记》,即《红楼梦》。

本期为你推出系列专题《红楼梦》读书笔记 ——

“ 言 
“ 存 
读过《红楼梦》的人都知道,曹雪芹大量使用了谐音寓意的艺术手法。大家印象最深的便是书中的人名,如贾雨村,谐“假语村言”,甄士隐谐“真事隐”。两者联起来便是“用假语村言将真事隐去”的寓意。

甄士隐谐“真事隐”应该没有问题,但是将贾雨村谐为“假语村言”有点牵强,历来都是这样解,大家也觉得有理。以前不太懂,但是总觉得有点拗口。最近看了刘心武先生的《揭密古本红楼梦》一书,其中提到“贾雨村”的谐意为“假语存”,我觉得非常有道理。



曹雪芹是个大家,对于中华古典文学的造诣已经到了登峰造极的地步,我想对于对仗工整这个问题应该是非常在意的。若是“甄士隐”解释为“真事隐”,那么“贾雨村”应该理解为“假语存”,这样才显得对仗工整。两者联起来的意思就是“把真实的事情用貌似假话的形式保存或者记述下来”。

但是过去解释为“假语村言”,大概是根据脂砚斋的评语,这是比较有力的证据。

另外还有一种说法是贾雨村谐意“假语存焉”,与“真事隐去”对仗,看起来比较工整,联起来就是“真事隐去,假语存焉”。这种说法也是比较有道理的,因为也是看到了对仗的问题。

《红楼梦》可以说是曹家的命运史,但是因为当时的历史条件,曹雪芹不能畅开了写,只能用折射隐晦的语句,犹如草蛇灰线。正如戚蓼生说的“一声也而两歌,一手也而二牍”。你若不谙其道,便会失去了很多有意思的东西。

以上图片转载自网络

传统 | 人文 | 生活 | 艺术
光影社出品


    关注 光影社图文


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册