涨姿势,混账啊八嘎

 

中国人都熟知的一句日语是“八嘎丫路”...




国人都熟知的一句日语是“八嘎丫路”


过去我到中国旅行时,曾在火车上给一位农民模样的大爷让座。这位满面笑容的大爷冲着我来了一句:“谢谢啊,八嘎丫路。”当场我就尴尬得要死。也不知道是因为他讨厌日本人才这么说,还是他觉得“八嘎丫路”是日本人常用语,所以才这么讲。这对我来说至今是个谜。

只是,“八嘎丫路”在日本一般用于上司训斥部下,或者父母教训孩子的时候。即使被别人这样说也不会觉得非常受伤害。翻译成中文是程度较轻的骂人话,类似于“傻瓜”。
过去我在上海曾经跟出租车司机吵过架,他们总是故意绕远走弯路。对方的态度实在太恶劣,所以下车时我甩了一句“干X娘”。结果司机便飞奔来追我。

那时我才第一次意识到,“干X娘”这句骂人话跟日语中的“八嘎丫路”根本不在一个级别上。正如我这次亲身体验反映出来的那样,日本人对骂人话往往感觉比较迟钝。
有一天我跟一个中国朋友吃饭,围绕“为什么日语里骂人话比较少”这个问题讨论了一番。这个朋友在日本已经生活十年了,但据说现在发脾气时也还找不到合适的日语词来充分表达内心的愤怒。

比如说,在日语里骂人话除了“八嘎丫路”以外,还有“阿呆”等等。翻译成中文就是“呆子”、“疯子”、“变态”的意思,大概在中国人眼里不算什么严重的骂人话吧。所以我的这位朋友抱怨道:“没法痛痛快快地大骂一场,所以日本人容易积累很大的精神压力。”
信诺佰盈



打造内外一伙人的跨境无界平台


    关注 信诺佰盈


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册

八嘎丫路 相关文章