【法语辣妈秀MF-第二季】Rui,果子妹妹的妈妈

 

小编寄语:生活在海外的妈咪们常常能为我们分享不同的育儿观和教育理念。分享一些新奇的教育资源,感谢妈咪们的分享...



小编寄语:

生活在海外的妈咪们常常能为我们分享不同的育儿观和教育理念。分享一些新奇的教育资源,感谢妈咪们的分享。

下面是关于Rui的采访:

  • Surnom de maman  妈咪的昵称:Rui
  • Métier  现在的工作或从事与法语相关的事儿:全职妈妈
  • Experience à l’etranger 您的海外经历希腊雅典一年目前在比利时布鲁塞尔
  • Surnoms que tu donnes à tes enfants 你给宝贝们的昵称:果子妹妹
  • âge de tes enfants  他们的年龄:三岁
  • combien de languages chez vous 您家中说几种语言:中文,少量英语法语
  • Quand ils commencent à parler le français  他们什么时候开始说法语:两岁半入读法语幼儿园
  • Pourquoi vous avez choisi le français  为什么会选择法语给孩子启蒙:居住在布鲁塞尔法语区,有语言环境
  • Votre expérience sur le français vous donne quoi pour les enfant 关于法语的经历,为您的育儿带来什么好处:对宝宝语言能力发展进行有效刺激
  • Les exemples des avantages 好处的事例:果子妹妹不排斥外语,还爱模仿各种语言
  • Les autres 其他育儿心经和您的达人心经分享:我们成人会秘密地做很多错事,但我们都原谅了自己。比如:煮饭时把锅熬坏了,厨房冒着烟,锅变的黢黑。虽然很心疼,但还是会劝自己:“不就一个锅吗?可以再买一个”。但这事如果是孩子做的,我们会像天要塌了一样地大喊大叫。我们会加重他们的罪恶感,直到他们脸上出现了“天要塌了”的表情,我们才算满意。--- 要知道,理解孩子的错误比一个锅有价值!共勉
  • le mot français souvent parler avec enfants 经常对宝宝说的一句法语:bravo
  • Que voulez-vous transmettre à vos enfants 你希望给予孩子什么:理解,爱,支持
  • Une journée idéale chez vous ça se passe comment 你理想的一天是怎样度过的:高质量陪伴果子妹妹,全家悠闲开心
  • Bonne acitivité en famille 很棒的家庭活动:全家游轮出游
PS: 保留采访者用法语或中文的回答,为了方便读者,对法语进行翻译。


    关注 少儿法语工作室


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册