【天籁自鸣】给孩子的诗天真的预示:一颗沙里看出一个世界……

 

原本想多说几句关于疫苗事件的事,太痛恨这些人!怎么就能堕落到什么钱都敢赚的地步?!怎么就能这么毫无底线!这么...

想多说几句关于疫苗事件的事,太痛恨这些人!怎么就能堕落到什么钱都敢赚的地步?!怎么就能这么毫无底线!这么无耻至极!人微言轻,说多了都是泪!

想起我最初参加社里的故事义工培训第一课,社长讲起她决定做阅读推广的初衷,大意是:社会问题多多,道德沦丧,但是我们仍需要心存美好。我们该如何去挽救?用读书!用我们优良的传统文化道德去唤起良知!纵然人之初,性本恶,但一个爱书的人,品格总不会坏到哪里去。我们期望让我们的孩子从孩童时期就开始多读书,读好书,从我们自己开始,从我们的孩子开始,不断汲取先知们的智慧,记住仁、义、礼、智、信,记住心中的善,记住生活不止眼前的苟且,还有诗和远方……

言归正传!今天是农历二月十五日,这天是春季的正中,故称为“中春”。江南和东北地区一二月十五为花朝,俗称“花神节”。“中春草木敷緑,弥望蓬蓬”——如此美丽的日子,小编想说:忘掉忧郁、烦恼,拿上一本诗集,到户外走一走,好不?
继续推荐北岛选编的诗集《给孩子的诗》。昨天选取了大家熟悉的《当你老了》,今天按照选集中的顺序推荐第一篇:威廉·布莱克《天真的预示》。这首诗全文长达132行,书中选取的是开头四行,有兴趣读全诗的可自行搜索。

网络介绍:

威廉·布莱克(William Blake,1757-1827),英国第一位重要的浪漫主义诗人、版画家,英国文学史上最重要的伟大诗人之一,虔诚的基督教徒。主要诗作有诗集《纯真之歌》、《经验之歌》等。早期作品简洁明快,中后期作品趋向玄妙深沉,充满神秘色彩。他一生中与妻子相依为命,以绘画和雕版的劳酬过着简单平静的创作生活。后来诗人叶芝等人重编了他的诗集,人们才惊讶于他的虔诚与深刻。接着是他的书信和笔记的陆续发表,他的神启式的伟大画作也逐渐被世人所认知,于是诗人与画家布莱克在艺术界的崇高地位从此确立无疑。
天真的预示(节选)
(梁宗岱 译)
一颗沙里看出一个世界,
一朵野花里一座天堂,
把无限放在你的手掌上,
永恒在一刹那里和收藏。
原文:
Auguries of Innocence
 - William Blake
(Fragments from "Auguries ofInnocence")
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand, 
And eternity in an hour.
小编还喜欢一个版本的翻译,
余音绕梁,富有禅意,
这里一并推荐给大家!
天真的预示
(宗白华)
一花一世界,
一沙一天国,
君掌盛无边,
刹那含永劫。


    关注 幸福义工社


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册