爱之深毁之切 为了重回你身边,我堵上所有自尊【意大利语】
爱如咳嗽和泪水,越是强忍,越是难熬。...
点击上方“蓝字”关注本公众号
原创不易
各位走过路过的大爷
请到文章最后
各位走过路过的大爷
请到文章最后
赞赏
点儿烧脑钱吧!
梦思小姐说
这首歌是我学会的第一首意大利歌,当时在广播里天天听,不知不觉的就跟着哼了。
作者是Laura Pausini, 意大利的国民pop女王,出过好多经典的歌曲,基本属于大街小巷大家都会跟着哼的那种。
其实这首歌的歌词,真的没什么深刻内涵,就是讲述一位受了轻伤的女子到前任面前求复合。
歌词很白话,所以翻译的时候添了点油,加了点醋,不然显得太白太没平庸了。不过旋律是很赞的,特别朗朗上口。
再推荐几位意大利国民歌手吧,Tiziano Ferro, Giorgia Tordrani, Elisa Toffoli, Max Pezzali, 还有无国界的Mika Penniman,Mika和Chiara Galiazzo合作过一首Stardust (后台回复“星辰”可听,看看你能听出几句意大利语~)也超棒的,歌词也棒,可以去听听看。
E ritorno da te
重回你身边
翻译 | 梦思
演唱 | 梦思
E ritorno da te nonostante il mio orgoglio
重回你身边,舍弃我那苟延残喘的自尊
Io ritorno perché altra scelta non c′è
重回你身边,我再无第二个选择
Ricordando i giorni a un `altra latitudine
回忆里的那些画面,我仿佛置身于另一个纬度
Frequentando il posti dove ti vedrei
徘徊在那些能与你不期而遇的场所
Recitando il gesti e le parole che ho perso
演示着那些我已忘却的动作和言语
E ritorno da te dal silenzio che è in me
空洞的内心,我需要回到你身边
Tu dimmi se c′è ancora per me
告诉我 可否再给我一次机会
Un `altra occasione, un `altra emozione
我们还能否找回曾经的激情
Se ancora sei tu
你是否还在原地
ancora di più un `altra canzone fresca e nuova
又或许已化身为另一首崭新的歌曲
Tu dimmi se ormai qualcosa di noi c′è ancora dentro gli occhi tuoi,
告诉我 我们曾经的点滴,是否还依稀残留在你眼底
Oh no...gli occhi tuoi
噢 你的眼睛
”
你以为,仙女今天的推送就到此为止了?
那仙女怎么配称得上是仙女!
不给彩蛋的仙女不是好仙女!梦思小姐除了这一首意大利语歌曲翻唱
还翻唱了一首英语歌曲!
是的,没有错!
买一得二
你买不了吃亏,买不了上当!
后台回复“恋人未满”
送给你美到哭的“ALMOST LOVER”
什么?
你问我为什么不直接推送里插入音频?
你以为我不想哦(摔!)
腾讯爸爸说一条推送
只能!插入!一条!音频!
(气到吐血……)
关注 小语种大世界
微信扫一扫关注公众号