2016.9.5『天声人語』・苋属谷物的新家

 

【导读】世界卫生组织评价苋属谷物为“未来的食物”。是么,有人想转它的基因了吗?...



2016.9.5『天声人語』・アマランサスの里

中南米原産のアマランサスという穀物がある。先住民の食を支え、年貢として納められ、神殿の儀式に用いられた。だが16世紀以降、侵攻したスペイン人たちは「邪教の植物」と栽培を禁じ、畑に火を放った。

有一种原产于中南美的谷物叫苋属,它曾经是土著民的主食,作为租米上缴,还供奉在神殿的仪式上。然而16世纪以后,被入侵的西班牙人视作“邪教的植物”而禁止栽培,田地也被火给烧了。

中南米で主要作物の座から降ろされて数世紀。米国で健康志向の高まった1970年代、栄養価の高さが脚光を浴びた。日本でも「スーパーフード」として店頭に並ぶようになった。

苋属从中南美主要作物的宝座上被拉下后过了几个世纪,在1970年代崇尚健康的美国,因为富含的营养价值而大受追捧。在日本,也作为“超级食物”在店头出现了。

どんな姿で育つのか。産地のひとつ長野県伊那市を訪ねた。草丈2メートル、オレンジ色の穂が南アルプスを背に輝く。伊那商工会議所や信州大学が連携し、10年ほど前から植えてきた。希望する農家に種をわけ、小中学校が給食にとりいれた。

苋属长的什么样呢?我拜访了产地之一的长野县伊那市。个子高达2米,桔红色的穗儿在南阿尔卑斯山(即跨越长野、山梨、静冈三鲜的赤石山脉。译注)的衬托下熠熠生辉。伊那工商会及信州大学联手合作,10年前开始栽培。向有意向种植的农家分发种子,已经出现在了中小学的午餐里。

「鉄分が豊富で、プチプチした食感が好評です。パスタにも合います」と、伊那市内で雑穀レストラン「野のもの」を営む吉田洋介さん(49)。共同通信社の記者だったが退社して伊那へ。アマランサスをいかしたレトルトカレーを商品化した。

“富含铁质,吃在嘴里哔叭作声的口感大受好评。和意大利面食也很相配”,在伊那市里经营杂谷餐厅“野之物”的吉田洋介先生(49岁)介绍说。曾经是共同社记者的他,辞去了工作来到伊那,开发了让苋属一展身手的袋装咖喱食品。

伊那へは原産地グアテマラから農業研修生らが訪れた。「内戦が30年も続き、栽培は途絶えかかっていた。食べたことのない人もいます」。失われた食文化に日本で再会して一行も何かの縁を感じたことだろう。

原产地危地马拉的农业研修生也来到了伊那。“内战持续了30年,都不在栽培了。甚至有人都没有吃过”。和失去了的食文化重逢在日本,一行人大概会感到一种缘分吧。

雑穀ブームを商機とみた企業から引き合いはあるが、量産はできない。機械による収穫がむずかしいからだ。それでも地元では特産化をめざして試行錯誤が続く。信州産アマランサスが世界に知られ、はるかマヤ、アステカの地へ輸出される日を夢想した。

  已经有企业看到了杂谷热的商机前来洽谈,但还不能量产。因为很难用机械来收割。不过当地还是在尝试让苋属成为那里的特产。人们怀着一个梦想,有朝一日,产自信州的苋属走向世界,输出到遥远的玛雅、阿兹特克地区去。


    关注 苏州上达日语


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册