假定一只鸟落在细树枝上
但我是人,有时候就觉得累。...
点击上面蓝字 ▲ 订阅
在日常的荒诞、艰辛与疲乏中,构筑诗意的城堡。村上春树的艺术世界(CSCS208209)
“是哪里都有的普通景致,是吧?”
“是的。”
“假如明天有可能看不见它们,对你来说会不会成为极其特别和宝贵的景致呢?”
“我想会的。”
——村上春树《海边的卡夫卡》
往期推荐 村上春树笔下的春天
投稿、荐稿可留言或发邮件:2479791180@QQ.COM
假定一只鸟落在细树枝上
文/村上春树译/林少华她拿着咖啡杯的手柄,静静地喝了一口,“田村君,窗外看见什么了?”
我看她身后的窗外:“看见树、天空和云,看见树枝上落的鸟。”
“是哪里都有的普通景致,是吧?”
“是的。”
“假如明天有可能看不见它们,对你来说会不会成为极其特别和宝贵的景致呢?”
“我想会的。”
“曾这样思考过事物?”
“思考过。”
她显出意外的神色:“什么时候?”
“恋爱的时候。”我说。
佐伯浅浅地一笑,笑意在她嘴角停留片刻,令人联想起夏日清晨洒在小坑坑里尚未蒸发的水。
“你在恋爱。”她说。
“是的。”
“就是说,她的容貌和身姿对你来说每天都是特别的、宝贵的?”
“是那样的。说不定什么时候会失去。”
佐伯注视了一会儿我的脸。她已经没了笑意。
“假定一只鸟落在细树枝上,”佐伯说,“树枝被风吹得剧烈摇摆。那一来,鸟的视野也将跟着剧烈摇摆,是吧?”
我点头。
“那种时候鸟是怎样稳定视觉信息的呢?”
我摇头:“不知道。”
“让脑袋随着树枝的摇摆上上下下,一下一下地。下次风大的日子你好好观察一下鸟,我时常从这窗口往外看。你不认为这样的人生很累——随着自己所落的树枝一次次摇头晃脑的人生?”
“我想是的。”
“可是鸟对此已经习惯了,对它们来说那是非常自然的,它们没法意识到,所以不像我们想象的那么累。但我是人,有时候就觉得累。”
“您落在哪里的树枝上呢?”
“看怎么想。”她说,“不时有大风吹来。”
节选自《海边的卡夫卡》,上海译文出版,小标题为编者拟。
文艺连萌 对抗凶顽世界的力量
有没有这样一个女孩,
就这样蜜在一起,
一辈子
▼▼▼《闺蜜》盒装30张明信片已在森林工坊上架,如需购买,请点击左下角“阅读原文”进行选购。
关注 村上春树的艺术世界
微信扫一扫关注公众号