前瞻、国际化、共赢的国际盛会 2016第四届国际矿业发展高峰论坛
阳光创译诚邀您参加x26nbsp;2016第四届国际矿业发展高峰论坛,这是一场前瞻、国际化、共赢的国际盛会。...
一、主题:
One. Theme
矿业经济转型与“一带一路”机遇
Mining economic transformation and “One Belt and One Road” opportunities
二、主办单位:
Two.Sponsors
中国商务部五矿化工进出口商会
China Chamber of Commerce of Metals, Minerals & Chemicals Importers and Exporters
北京阳光创译语言翻译有限公司
Beijing Suntrans Language Translation Co., Ltd
三、协办单位:
Three. Co-sponsors
清蓝矿业圈
Qinglan Ming Circle
香港国际矿业协会
HKIMA
雨仁律师事务所
Beijing Rainmaker Law Firm
中国矿权资源网
www.kq81.com
四、会议背景:
Four. Forum background
“一带一路”沿线国家和地区随着“一带一路”战略推进,先后取得了一批项目成果。2015年,我国企业共对“一带一路”相关的49个国家进行了直接投资,投资额同比增长18.2%。“一带一路”沿线投资机会较多,在矿业领域有哪些机遇,如何把握机遇,需要您的参与和专家们一起探讨。
As the “One Belt and One Road” strategy advances, the countries and regions along the “One Belt and One Road” have successively made a batch of achievements in projects. In 2015, the enterprises in our country have made direct investments in relevant 49 countries, with the amount of investments increasing by 18.2% on a year-on-year basis. There are relatively more opportunities for investment along the“One Belt and One Road”, and it needs your participation and discussions together with experts what opportunities are there in the field of mining and how to seize on the opportunities.
继2015年第三届矿业投资经验交流会—“国际矿业何时抄底”讨论之阳光创译即将推出第四届国际矿业发展高峰论坛。
After the third exchange of experience in mining investment in 2015 –“when is the time for bottom fishing in international mining”, the fourth international summit forum on mining development will be launched soon.
五、会议时间地点:
Five. Time and venue of the forum
报道时间:2016年12月8日上午8:00
Check-in time: at 8:00 AM on December 8th 2016
会议时间:2016年12月8-9日
Time of the forum: December 8th to 9th 2016
会议地址: 北京西郊宾馆1号银杏厅
Venue of the forum: No.1 Ginkgo Hall of Xijiao Hotel Beijing
北京市海淀区王庄路18号
No.18 Wangzhuang Road Haidian District Beijing City
西郊宾馆电话:010-62322288(北京)
Telephone of Xijiao Hotel: 010-62322288 (Beijing)
六、会议日程
Six. Agenda
Agenda
2016第四届国际矿业发展高峰论坛
The Fourth International Summit Forum on Mining Development in 2016
2016年12月8日-9日 地点:北京·西郊宾馆December 8th– 9th 2016 (venue: Beijing · Xijiao Hotel)
12月8日 上午 大会开幕
At morning on December 8th Opening of the forum
大会主持:钱景汾 中国五矿化工进出口商会 副会长
Hosted by Qian Jingfen, Vice-Chairman of CCCMC
主办方致欢迎词:陈锋 中国五矿化工进出口商会 会长
Welcome speech given by Chen Feng, President of CCCMC, the sponsor
主办方致欢迎词:吕国 北京阳光创译语言翻译有限公司 总经理 博士
Welcome speech given by Doctor Lv Guo, GM of Suntrans, the sponsor12月8日 上午 矿业趋势与转型Morning, December 8: Trend and transformation of the mining industry
上午会议主持
Speakers at morning
孙铁民 香港国际矿业协会 会长博士
DR.TIM SUN, President of HKIMA
王安建 中国地质科学研究院 全球矿产资源战略研究中心 主任
Wang Anjian, director of the Strategic Research Center for Global Mining Resources under Chinese Academy of Geological Science
演讲主题:全球矿产资源供需形式分析
Theme: Situation analysis of global mineral resources supply and demand
李新创 冶金工业规划研究院 院长
Li Xinchuang, President of China Metallurgical Industry Planning and Research Institute
演讲主题:钢铁行业运行态势分析与未来铁矿石市场分析及对策建议
Theme: Analysis of operational trend in steel industry, analysis of future iron ore market and suggestions on countermeasures.
茶歇
Tea break
王炯辉 五矿勘查开发有限公司 总经理
Wang Jionghui GM of Minmetals exploration and Development Co. Ltd.
演讲主题:海外矿业投资实例
Theme: cases of overseas mining investment
孙铁民 香港国际矿业协会 会长 博士
DR.TIM SUN President of Hongkong International Mining Association
演讲主题:海外矿业投资现状与趋势
Theme: present situation of and trend in overseas mining investment
冯锐 加拿大希尔威金属矿业中国有限公司 董事长兼首席执行官 博士
Feng Rui, Doctor, Chairman and CEO of China Branch, Canada Silvercorp Metals Inc.
演讲主题:待定
Theme: to be decided
项目路演:待定
Roadshow: TBD
对话主持人:孙永联 SRK中国公司
Host: Sun Yonglian, SRK (China)
对话环节:矿业产业链企业,如何转型升级
Dialogue: how to transform and upgrade the enterprises in mining industry chains
参与人:
冯锐 加拿大希尔威金属矿业中国有限公司
Feng Rui, China Branch, Canada Silvercorp Metals Inc.
董事长兼首席执行官 博士
Doctor, chairman and CEO
李新创 冶金工业规划研究院 院长
Li Xinchuang, President of China Metallurgical industry planning and Research
Institute
王平卫 中矿资源勘探股份有限公司 总裁
Wang Pingwei, President of Sinomine Resource Exploration Co., Ltd
王炯辉五矿勘查开发有限公司 总经理
Wang Jionghui, GM of Minmetals Exploration and Development Co. Ltd.
张宇中国矿区环境治理与修复产业联盟 秘书长
Zhang Yu, Secretary General of China Industry Alliance of Mine Environment
Restortion (CAMR)
午休及午餐
Lunch hour
12月8日 下午 矿业金融
Afternoon on Dec. 8, mining finance
下午会议主持
Speakers in afternoon
栾正明 雨仁律师事务所 首席合伙人
Luan Zhengming, chief partner of Beijing Rainmaker Law Firm
刘威 中国工商银行全球资源融资部 总经理
Liu Wei, GM of Global resources finance division of ICBC
演讲主题:工商银行全球矿业融资服务
Theme: global mining financial services by ICBC
王凤全中国民生银行冶金事业部 矿业金融中心负责人
Wang Fengquan, person in charge of Mining Financial Center of Metallurgy Division, China Minsheng Banking Corp. Ltd. (CMBC)
演讲主题:待定
Theme: TBD
王思德 中铝矿产资源勘查公司 副总经理
Wang Side, Vice GM of China Aluminum Mineral Resources Exploration Co., Ltd.
演讲主题:待定
Theme: TBD
项目路演:待定
Roadshow: TBD
茶歇
Tea break
张焱 清蓝矿业圈 董事长
Zhang Yan Chairman of Qinglan Ming Circle
演讲主题:待定
Theme: TBD
谢少波 渣打银行(香港)有限公司
Xie Shaobo, Standard Chartered Bank (Hongkong) Co., Ltd.
演讲主题:待定
Theme: TBD
栾政明 雨仁律师事务所 首席合伙人
Luan Zhengming, Chief partner, Beijing Rainmaker Law Firm
演讲主题: 乍暖还寒:当前国际矿业投资的十大关键与对策
Theme: it has to be warm yet, the ten keys and countermeasures for present mining investment
吕国 北京阳光创译语言翻译有限公司 总经理 博士
Lv Guo, doctor and gm of suntrans
演讲主题:境外矿业投资八大相关要素
Theme: the eight major factors in overseas mining investmet
对话主持人:孙铁民 香港国际矿业协会 会长 博士
Host:TIM SUN , Doctor and Chairman of Hong Kong International Mining Association (HKIMA)
对话环节:境外矿业金融与投资
Dialogue: overseas mining finance and investment
参与人:
孙永联 SRK中国公司
Sun Yonglian, SRK(China)
谢少波 渣打银行(香港)有限公司
Xie Shaobo, Standard Chartered Bank (Hongkong) Co., Ltd.
张焱 清蓝矿业圈 董事长
Zhang Yan, board chairman of Blue Ming Circle
刘威 中国工商银行全球资源融资部 总经理
Liu Wei, GM of Global Resources Finance Division of ICBC
王凤全 中国民生银行冶金事业部 矿业金融中心负责人
Wang Fengquan, person in charge of Mining Financial Center of Metallurgy Division, China Minsheng Banking Corp. Ltd.
王国平 中央地质勘查基金 副主任
Wang Guoping, Deputy Director of Central Geological Prospecting Fund
蔡宏宇 中国国际金融有限公司 投资银行部 董事总经理
Cai Hongyu, executive and general manager of Investment and Banking Department of China International Capital Corporation Limited
晚餐
Dinner
12月9日 上午 “一带一路”形势与机遇
Morning, Dec.9: “One Belt and One Road” situation and opportunities
上午会议主持
Speakers at morning
郭洪军 中国五矿化工进出口商会 综合部主任
Guo Hongjun, Director of Synthesis Department, CCCMC
柯银斌 “一带一路”百人论坛专家委员会 委员
Ke Yinbin Member of Committee of Experts, “One Belt and One Road” 100-Talents Forum
演讲主题:“一带一路”进展及中国企业的使命
Theme: The progress in “One Belt and One Road” and the mission of Chinese enterprises孙立会 中国五矿化工进出口商会 联络部主任
Sun Lihui Director of Liaison Department, CCCMC
演讲主题:“走出去”企业的社会责任风险与供应链尽责管理
Theme: The social responsibility risks of “going-out” enterprises and supply chain due diligence management
李丽 对外经贸大学 教授
Li Li Professor of Foreign Trade University
演讲主题:“一带一路”沿线国家贸易投资壁垒
Theme: Trade and investment of states along the “One Belt and One Road”
茶歇
Tea Break
贾辉 德恒律师事务所合伙人 律师
Jia Hui Partner Lawyer of Deheng Law Offices
演讲主题:防范“一带一路”投资风险
Theme: Risks prevention for “One Belt and One Road” investment
李嘉慧 “一带一路”服务机制 秘书长
Li Jiahui, Secretary General of “One Belt and One Road” Service Mechanism
“一带一路”沿线国家项目推介
Theme: Projects promotion of states along the “One Belt and One Road”
午休及午餐
Noon break and lunch
12月9日 下午 矿业企业“走出去”社会责任Afternoon, Dec. 9: The social responsibilities of enterprises “going out”
下午会议主持Speakers at afternoon
闭幕总结发言
Summary speech for the closing
肖荣阁 中国地质大学(北京)教授 博士生导师
Xiao Rongge, Professor and Doctoral Supervisor of China University of Geosciences (Beijing)
七、会议费用
Seven. Expenditure on meetings
参会类型
Meeting type
费用(不含住宿)
Expenditure
(excluding accommodation)
2016年11月20日下午17:00前报名参会代表
Representatives registered before 17:00 on November 20 2016
2300元人民币/人
2300 RMB/per person
2016年11月20日下午17:00后报名参会代表
Representatives registered after 17:00 on November 20 2016
2800元人民币/人
2800 RMB/per person
中国五矿化工进出口商会会员
Members of CCCMC
阳光创译客户以及前三届矿业投资参会者
Suntrans’ clients and the participants of previous three mining investment forums
1800元人民币/人
1800RMB per person备注:
1、该费用包含参会费、资料费、参会人员通讯录、餐费(2次午餐)以及整套会议文件,不包含特邀嘉宾信息、住宿及交通费用。
The expenditure including the costs for conferences, materials, directories of participants, meals (2 lunches) and a complete set of documents on the forum, but excludes the costs for the information on specially invited guests, accommodation and transportation.
2、如需组委会协助安排住宿,请提前告知,费用自理。
If the committee needs to assist in the arrangements for accommodation, please notify in advance, with the costs borne by the parties concerned.
八、会务组联系方式
Eight. Contact information on forum committee会务组总策划:
Chief director:
吕国博士 阳光创译总经理
Dr. Lv Guo, Suntrans
会务组总顾问:
Advisors;
肖荣阁教授 中国地质大学(北京)
Professor Xiao Rongge, China University of Geosciences (Beijing)
王思德 中铝矿产资源勘查公司 副总经理
Wang Side, Vice GMof China Aluminum Mineral Resources Exploration Co., Ltd.
联系人:
Contact:
吕 国:13401184506
总机: 010-82865216
Lv Guo: 134 0118 4506
Switchboard: 010-82865216
冯琦然:18813112515
Feng Qiran: 18813112515
王守法:13693672413
Wang Shoufa: 13693672413
刘 鑫:13683660873
Liu Xin: 136 8366 0873
白宪雨:18310796787
Bai Xianyu: 183 1079 6787
王燕军:15210926153
Wang Yanjun: 15210926153
苏伟利:13693672437
Su Weili:13693672437
总 机: 010-82865216
Swsitchboard: 010-82865216
邮 箱: 1127203572@qq.com;2534271235@qq.com
Email: 1127203572@qq.com ; 2534271235@qq.com
地 址:北京市海淀区五道口华清嘉园甲15号楼2008室
Address: Room 2008, Building 15 Qinghuajiayuan Wudaokou, Haidian District, Beijing
注 意: 如有赞助、协办、发言需求,请及时联系会务组!
Note: if any request for sponsorship, assistance or presentation, please contact the committee in time!西郊宾馆路线请见附件2
For the routes to Xijiao Hotel, please see Attachment 2
西郊宾馆电话:010-62322288
Telephone number of Xijiao Hotel: 010-62322288
赞助推荐
Recommendation for sponsorship
本届会议以“创新会议形式、力求会议实效”为目标,着力打造成中国的PDAC(加拿大勘探与开发者协会)论坛,意在实现国内开发商、作业者与国外技术、装备服务商、投资方的直接对接。组委会特推出以下重点市场推广机会,助推优秀企业抢占矿业投资开发的优势地位。
This forum aims to “innovate the form of forum, and seek for the practical effect of the forum”, focusing on the creation of Chinese version of PDAC (The Prospectors and Developers Association of Canada), with a view of the direc connection between domestic developers and operators and foreign technology and equipment providers and investors. The committee introduces the following opportunities for promotional purposes, so as to help outstanding enterprises take on advantageous positions in mining investment and developmet:
联系人:Contact:吕 国:13401184506
Lv Guo: 13401184506
冯琦然:18813112515
Feng Qiran: 18813112515
王守法:13693672413
Wang Shoufa: 13693672413
刘 鑫:13683660873
Liu Xin: 13683660873
白宪雨:18310796787
Bai Xianyu: 18310796787
王燕军:15210926153
Wang Yanjun: 15210926153
苏伟利:13693672437
Su Weili:13693672437
总 机: 010-82865216
Switchboard: 010-82865216
项目推介登记表
Recommended projects registration form
企业名称
Corporate name
参会目的
Purpose
投资()
融资()
Corporate nature
备选:[1.民营企业(含国有参股) 2.国有企业(含国有控股) 3.三资企业 4.其他(请说明)]
Options: 1. Private owned (including those with state-held shares ) 2. State-owned (including state-holding enterprises) 3. Fpreign-funded 4. Others (please specify)
项目所在国家countr
项目所在地区location
项目名称Project title
证照编号License number
项目当前所处阶段Current stage
备选:[1.选区评价(物化探及矿点踏勘) 2.普查 3. 详勘(详查、勘探) 4.矿山建设 5.矿山生产 6.其他(请说明)] Options: 1. Area evaluation (physical prospecting and mine reconnaissance ) 2. General survey 3. Detailed geological survey (detailed survey, prospection) 4. Mines constructions 5. Mines production 6. Others (please specify
企业联系人Corporate contac
所在部门Department
手机Mobile
电话telephone /Whatsap
点子邮箱Emai
QQ/微信Wechat
邮政地址Postal addres
邮政编码Postal code
推介方式选定Selection of recommendation methods
1、会上路演 (1小时)Roadshow (1 hour)
2、自由式洽谈:Free consultation
联系人:
Contact:吕 国:13401184506
Lv Guo: 13401184506
冯琦然:18813112515
Feng Qiran: 18813112515
王守法:13693672413
Wang Shoufa: 13693672413
刘 鑫:13683660873
Liu Xin: 13683660873
白宪雨:18310796787
Bai Xianyu: 18310796787
王燕军:15210926153
Wang Yanjun: 15210926153
苏伟利:13693672437
Su Weili:13693672437
总 机: 010-82865216
Switchboard: 010-82865216
附件1:第四届国际矿业发展高峰论坛报名回执
Attachment 1: Reply to the Registration for the Fourth International Forum on Mining Development
请细阅注册须知,然后填写本注册表格。
Please carefully read “Notice on Registration ”, and then fill in this registration form
注册须知:
Notice on registration
§ 如参会人员较多,表格可复印填写。注册表填写签章后请扫描发送至邮箱2534271235@qq.com
§ If there are relatively more participants, the form can be copied before being filled in. After the registration form is filled out and stamped, please scan and send it to the email at: 2534271235@qq.com
§ 本会议主办方收到报名表后,将以电子邮件回复注册确认,定期通报会议筹备情况和动态,至会议开幕前您将享有对会议筹办工作的知情权和建议权。
After having received a registration form, the sponsor of this forum will make a reply in the form of email for the confirmation of registration, and regularly notify the preparation for the forum as well as updates. Until the opening ceremony for the forum, you are entitled to have knowledge and make suggestions about the preparation.
§ 收集个人资料声明:提供的会议个人资料,主要用于通信联络及会务组织事宜,全部资料将绝对保密。如所提供的资料有任何更改时,敬请通知本主办方。
Statement about the collection of personal information: the personal information provided for the forum, is mainly used for the matters relating to the communication and organization, and all the information is kept in an absolutely confidential manner. If any change in the information provided, please notify the sponsor of it.
附件2 北京西郊宾馆交通路线图
Attachment 2 Routes to Beijing Xijiao Hotel
乘车路线
乘坐机场巴士到蓟门桥,转乘城铁13号线(大钟寺站)至五道口;
Airport – Xijiao Hotel: take the shuttle bus from airport to Jingmenjiao, transfer for the Urban Rail Line 13 (Dazhongsi Station) to Wudaokou;
北京站—西郊宾馆:
乘坐地铁至西直门,转乘城铁13号线至五道口。
Beijing station – Xijiao Hotel: take subway to Xizhimen, transfer for the Urban Rail Line 13 (Dazhongsi Station) to Wudaokou;
北京西站—西郊宾馆:
乘坐387路至明光桥北,换乘375路至城铁五道口;
Beijing West Station – Xijiao Hotel: take No. 387 bus to Mingguangqiaobei, transfer for the Urban Rail Line to Wudaokou;
西郊宾馆附近公交线路:963路(王庄路站),331路,726路,731路。
The public transportation near Xijiao Hotel: No.963 bus (Wangzhuanglu station), No.331 bus, No.726 bus, and No.731 bus.
亲,您看完本文共用了
分
秒,分享则只需1秒哟~啦啦啦啦!
~~~~~~阳光创译 矿业翻译~~~~~~~
服务内容:
笔译:包括报告、法规、标书、合同、技术手册和行业规范。
口译:包括野外考察陪同、旅游陪同、展会陪同、商务谈判、各种会议交替传译以及同声传译。
语种:英、俄、法、德、西、阿、日、韩、意、越、藏等72个语种。
中国专业地质矿业翻译第一品牌!
公司地址:北京市海淀区五道口华清嘉园甲15号楼2008室
~~~~~~~汇聚阳光 创译梦想~~~~~~~
本消息部分图片及文字信息均来自网络,如侵犯到您的权益,请及时通知我们。
关注 阳光创译语言翻译
微信扫一扫关注公众号