敢不敢来测测自己的翻译水平
学生翻译练习做了很多,确还是没有进步。老师有什么高效的翻译和写作提高方式吗?Jacky练得多只能说翻译的熟练...
翻译练习做了很多,确还是没有进步。老师有什么高效的翻译和写作提高方式吗?
Jacky
练得多只能说翻译的熟练度和对部分术语的表达会好一些。但是要在语言质量上有明显提升,还是需要有老师逐一指出你所有的语法错误,有针对性的引导你去查漏补缺,把自己的语法知识盲区和翻译技巧盲区找到,更有针对性的逐个解决。
同学
那去哪里找人校对的?
输入名字
口译殿堂对每一位同学,提供一次免费翻译翻译水平测试和校对服务。反馈后,觉得有必要,可以参加口译殿堂的魔鬼翻译训练营,这其中会让你的语法错误无法遁形,都指出来,一个一个解决,10次课至少做到译文语法错误最少话,在此基础之上再提高语言质量!这样考MTI和CATTI翻译才更有希望。
今天福利来了,今天口译殿堂的免费翻译能力测试题如下,各位可要仔细翻。
翻译能力测试
12.5
参加方式:添加堂主微信(可扫文末二维码),转发此推送,之后将原文和译文发送给堂主获得评语和分数!
测试内容
原文:
于是就出现了这样的情况:正当新办的工厂纷纷建立,需要劳动力的时候,成千上万无家可归、饥肠辘辘、以农业为生的劳动者携家带口,被迫进入城市;他们要找活干,不管什么活儿,不论什么条件,只要不被饿死就行。
若参与测试的人多,会专门于本周开一节公开课讲解如何翻译。口译殿堂翻译学习干货文如下:
考研经验:抓住北外高翻女强人一只!求围观
考CATTI和MTI的你不可错过的“集训”
厉害了:看第一名如何备考
谷歌大法好,翻译离不了
你为什么过不了翻译考试!
翻译学习中的“马太效应”
翻译的正确学习方式
英汉翻译的两种方法,你get到了么?
堂主是谁:
口译殿堂堂主是谁?
公众号ID
长按识别左边二维码关注我们
关注 口译殿堂
微信扫一扫关注公众号