《基础口译》
《基础口译》 内容介绍:
《基础口译》为翻译硕士专业学位(MTI)口译及笔译方向必修课“基础口译”的教材,目的是帮助学生实现从一般外语能力向口译能力的过渡,并使学生具备基本的口译能力,包括联络口译和交替传译的能力。本教材具有如下特点:技能系统化,即以系统培养口译技能为中心,全书以口译技能为主线;内容立体化,即口译技能学习与口译专题训练相结合,各单元的技能训练和口译练习均围绕某一口译专题来编排;语料真实化,即训练材料均来自真实的口译现场,且大部分配有现场的原声录音。
《基础口译》 目录大纲:
第1单元 口译导论 口译主题:迎来送往第2单元 从语音听辨到语流听辨 口译主题:礼仪祝词第3单元 从听词到听意 口译主题:文化交流第4单元 意群切分 口译主题:旅游观光第5单元 主题信息识别及提取 口译主题:中外教育第6单元 口译记忆的基本原理 口译主题:会展活动第7单元 逻辑线索及信息整合 口译主题:招商引资第8单元 口译记忆的技巧 口译主题:经贸合作第9单元 言语类型分析 口译主题:体育运动第10单元 口译笔记的基本原理 口译主题:环境保护第11单元 口译笔记的技巧 口译主题:科技交流第12单元 数字口译 口译主题:金融及银行业第13单元 口译转换 口译主题:中国国情第14单元 目标语重构和口译表达 口译主题:外交与国际关系Tips for Beginners Of Interpreting参考文献
微信扫一扫关注公众号
0 个评论
你也许想看:
《实用英汉翻译教程》
申雨平, 戴宁编著.外研.2002“《实用英汉翻译教程》是为大学英语专业三、四年级学生编写的翻译课教材,也可为一般读者使用。我们编写《实用英汉翻译教程》是从...”
《考研英语 (一) 翻译名师点晴》
宋平明主编..2014“”
《翻译工作坊·汉英时政翻译》
贾文波著..2012“《中译翻译教材•翻译专业研究生系列教材:翻译工作坊•汉英时政翻译》根据《翻译硕士专业学位设置方案》编写,详解时政类汉译英...”
《张剑考研翻译与写作双向突破 . [2013]》
张剑主编..2012“《苹果英语:张剑考研翻译与写作双向突破(2013年)》分为“英译汉”和“短文写作”两大部分。两部分分别讲解了解题技巧,并...”
《视译》
本册主编陈菁..2011“”
《英汉口译红皮书》
郑家鑫著.武汉大学.2010“《英汉口译红皮书》由职业会议口译员撰写,汇集了国内外众多一线口译员的实战经验,是从事英汉口译工作的实用指南。本书从英汉口...”
《翻译》
赵双, 蔺玉荣, 李滢主编..2010“《翻译》主要介绍英汉互译技巧,分10单元学习,每单元安排有常识预习、专题讲座、复习反馈和自主拓展四个项目。旨在帮助学生树...”
《新编英汉口译教程》
主编王建华..2011“《新编英汉口译教程》由多位一线口译教师精心编著而成。书中-改过去以“语言”训练为主的口译教学模式,采用以“技能”为主,根...”
《基础口译教程》
主编邬姝丽..2013“”
《大学英语实用翻译》
主编许建平..2009“《大学英语实用翻译》是普通高等教育“十一五”国家级规划教材,第二版在第一版的基础上修订完成。《大学英语实用翻译(第2版)...”
《汉英笔译》
主编冯伟年..2012“《汉英笔译》从外语学习者在汉英笔译时需要涉及的几个大的类别入手,分别对经贸、外事、时文、科技旅游、应用文、法律以及文学翻...”
《英语中级口译资格证书考试中级口译教程》
总主编戴炜栋..2010“”
《实战同传》
林超伦.中国对外翻译出版公司.2012-11“《中译翻译文库•口笔译教学与研究丛书•中译翻译教材•翻译专业核心课系列教材:实战同传(英汉互译)》是“中译翻译教材•翻译...”
《科技翻译教程》
方梦之, 范武邱编著..2008“”
《中级口译笔试备考精要》
主编汪海涛, 邱政政..2014“”
《实战口译》
林超伦.外语教学与研究出版社.2004-9“《实战口译》由四大部分构成:前半部分是16个理论学习课。第1课到第10课讲解口译的理论和技能及技巧。第11课到第16课介...”
《考研英语(二)翻译名师点睛》
唐静主编..2014“”
《A textbook of translation /》
Newmark, Peter...1988“”
《中级口译口试速记60篇》
编著汪亮..2012“《新东方•中级口译口试速记60篇》详细讲解了口译的速记方法及技巧,并以60篇真题为例演示了在实际考试中如何进行速记。还附...”
《汉英比较翻译教程》
魏志成编著..2012“《高校英语选修课系列教材:汉英比较翻译教程(第2版)》在继承传统的语法翻译教学、词句翻译教学的基础上,兼顾翻译技巧的类别...”