粤语的正确学习套路——粤拼

 

现在语言文化侵蚀已经非常严重了。联合国尚且承认广州话(Cantonese)是语言,当下我们又能为母语做点什么?...



『全佳小编:最近在忙碌的工作之余,教一位英国朋友讲粤语,期间,发现粤语的音标系统有好几个。粤拼是个人认为最好的方案:接近实际发音,字母安排合理。知乎上看到下文这篇文章,更是令我感触很深,请各位有时间可以阅读完整版本!语言问题,有时候你不能总是怕涉及政治。现在语言文化侵蚀已经非常严重了。联合国尚且承认广州话(Cantonese)是语言,当下我们又能为母语做点什么?』

原文:https://www.zhihu.com/question/19568786/answer/75870433

有很多方法学粤语,最常见的是直接跟着电视剧电影或者歌曲学习,还有谐音化书籍,在粤语区的朋友可以跟着当地人学习。但是,这些方法会令多数学习者在很长时间内处于迷惘状态。你能分得清下面三个词汇吗?

全套漫话来自你因为汉语的口音问题闹过哪些笑话? – 黄医湿的回答,感谢 @黄医湿 分享。













有些字词,学习者因为不知道发音的关键,很容易混淆,造成困扰。现在你看到拼音和音标也许还是看不懂,或者看懂音标也不懂如何把握关键,不用担心。学完这个教程,你将能看懂拼音并正确读出,分辨能力更强,咬字发音更准。鸡柳 gai1[kɐi53] lau5[lɐu13]

基佬 gei1[kei53] lou2[lou35]
几楼 gei2[kei35] lau2[lɐu35]
(“楼”字用于词汇“大楼”“楼房”时,读lau4,用于“几楼”“第x楼”时读lau2)

星期日 sing1[sɪŋ53] kei4[kʰei11] jat6[jɐt̚2]
(星期日也可以叫“星期天tin1[tʰi:n53]”)
星期一 sing1[sɪŋ53] kei4[kʰei11] jat1[jɐt̚5]
星期二 sing1[sɪŋ53] kei4[kʰei11] ji6[ji:22]

屌你老母屄 diu2[ti:u35] nei5[nei13] lou5[lou13] mou5[mou13] hai1[hɐi55]
你好 nei5[nei13] hou2[hou35]
好犀利 hou2[hou35] sai1[sɐi53] lei6[lei22]

什么?上面的词汇你都分得清!不错嘛,再来两个。

人参公鸡 jan4[jɐn11] sam1[sɐm55] gung1[kʊŋ55] gai1[kɐi53]

人身攻击 jan4[jɐn11] san1[sɐn55] gung1[kʊŋ55] gik1[kɪk̚5]

不必有太多心理负担,上面只是把国际音标展示出来唬一下大家啦,整个教程的语言比较通俗易懂。

本帖介绍香港语言学学会粤语拼音方案(粤拼) The Jyutping Scheme,这套拼音方案最贴近粤语的实际发音,至于香港常见的拼音/英文也许并不适合初学者,看下面例子。

以前的旺角叫做“芒角”,由于历史遗留问题,Mong Kok成了旺角的英文单词。

清朝时,芒角(旺角)又名望角。1860年起,芒角随著九龙半岛割让给英国。到了1909年,香港政府开始在该带填海及兴建避风塘,而附近亦开始有码头和道路。1930年代,芒角被改称为旺角,取其兴旺之意,但是它的英文名字(Mongkok)则没有改变,一直沿用至今。

但是“旺角”这两个汉字的实际粤拼是Wong Gok,对于初学者而言,很可能因为看了Mong Kok而读错“旺角”这个地名。不过,当你能掌握发音之后,看到字能读,就不需要理会是什么拼音。

粤语和普通话在声母上有一个相同点叫“浊音清化”,简单来说就是没有“浊音”。

汉语拼音和粤语拼音里面的声母p, t, k是送气清音,声母b, d, g是不送气清音,而并非像日语、法语、西班牙语等,甚至上海话中的真正“浊音”b, d, g。

普通话中p[pʰ]和b[p]均为清音,其分别在于送气与不送气,是两个音位。由于普通话中b[p], d[t], g[k]实为清音却标作浊音字母,使得大部分中国人在学习有浊音和不送气清音的外语(如法语,日语等)时时常把不送气清音跟浊音混淆。

搞不清楚什么是清浊音?这里有个简单的介绍。濁音是什麼?

香港的英文单词Hong Kong,所谓Kong,这种仿威妥玛式拼音是规规矩矩地把送气清音标记为p’, t’, k’或者p(h), t(h), k(h),把不送气清音标记为p, t, k,把真正的浊音标记为b, d, g。

由于粤语和普通话都没有浊音,只有不送气的清音,于是才会拼成Kong(不送气清音),山东青岛的外语名曾拼成Tsing(尖音) Tao(不送气清音)。

粤拼和汉语拼音为了消除这种可能的误会,直接采用ptk对立bdg,不再理会浊音,“香港”在粤拼中是Hoeng Gong。(完整版本请使用浏览器打开原帖地址,超长预警!)

原文:https://www.zhihu.com/question/19568786/answer/75870433



定期『推介/原创』语言文化、世界风情方面的文章,欢迎关注分享


    关注 全佳翻译


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册