有译思的2016 16 Moments with you

 

16 best moments with Transyes, with you...



2016,对有译思而言意义非凡。经过近5年的沉淀,自2015年初创起步,我们走过了创业的第一个年头。团队逐步走向成熟、愈发专业,遭遇过挫折也收获了信赖,经历了太多美好的成长瞬间。我们真心渴望,让这里成为热爱翻译、精通翻译者最理想的平台,让语言与行业专长碰撞出灿烂的火花。

于是,一步一步,我们认真走出了有译思的道路,走得认真,走得执着。

新年伊始,我们精选出16个有译思精彩瞬间,快来看看是否有你的身影呢?

有译思的2016
2016年3月,有译思与纽约时报正式签约



2016年4月,2天内完成联合国《亚太人类发展报告》概要翻译,助力全球发布



2016年5月10月,有译思团队两次招新,迎来新鲜血液



2016年5月28日,有译思团队斩获2016年“创青春”首都大学生创业大赛北京市银奖



2016年6月,为故宫博物院赴智利展览提供翻译



2016年6月,两周内为外研社数字出版项目完成近60万字英译汉图书翻译



2016年8月,为清华大学校长开学典礼讲话同传提供翻译



2016年8月,为文化部《书法精神》系列宣传片提供多语种字幕、配音翻译



2016年8月,为中国美术馆“情系寨乡——李惠贞捐赠心安少数民族背扇精品展”提供展品及画册笔译



2016年8-9月,为财政部中国财政科学院完成世界主要国家PPP政策多语种翻译



2016年9月,有译思精品职场英语课程登陆有道学堂,四名讲师献上精彩课程



推出考研翻译课程,为北外输送翻译人才



2016年9月,与北外英语学院MTI共同推出“外媒看中国”专栏,网罗外媒资讯,知周中外大事



2016年12月15日,有译思冠名赞助首都高校研究生翻译大赛,完满收官,并与8名决赛选手签约



2016年12月24日,有译思平安夜聚会,表彰优秀译员与项目经理



2016年全年,有译思专注品质,在文化教育、金融经贸领域深耕,获得客户一致认可



我们的每一份坚持,都源于对翻译的热爱,每一次改变,都希望呈现更专业的姿态。感谢一路以来大家的支持与厚爱,在接下来的2017年,有译思将继续以品质为先,重视内部培训与成长,让翻译成为一件有趣、有思又时尚的事。



关于我们:

有译思 | Profile

有译思的正确打开方式 | 同有意思的人,做有译思的事




    关注 有译思


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册