【建筑】Peter Zumthor 彼得·卒姆托  Therme Vals 瑞士瓦尔斯温泉浴场

 

PeterZumthor最著名的一个建筑——ThermalBathsVals,瓦尔斯温泉浴场也显示出PeterZumthor不被诸如建筑类型、建筑材料、工艺、场所、功用、大小、方法等外在因素所拘束的大师身手。...




Peter Zumthor | Therme Vals 瑞士瓦尔斯温泉浴场
▼设计说明


►欧洲的大部分地区面临着夏日热浪的来袭,我们认为可以为您带来来自瑞士的清凉气息。一个建筑作品,一片长满草的山坡,山、水、阳光和星辰带来一段别样之旅。

►While much of Europe is currently facing a heatwave we thought we'dbring you the cool mountain air of Switzerland. An architectural jigsaw puzzle,set into a grassy hill, hides within a sensory journey through atmospheres ofsteam, stone, water, light and darkness.



►Therme Vals温泉水疗中心,嵌入山谷的中心地带,位于瑞士的东部的Graubünden州。

►Embedded in the heart of a pleasant green valley is the ThermeVals, a spa built over a thermal spring in Graubünden Canton, in the east ofSwitzerland.



►这是一个非同一般的杰作,项目建造的故事和它内部的结构都同样吸引着人们探索。20世纪60年代的德国一个地产开发商在此建有270间客房,遍及五幢建筑,环绕成酒店。原计划扩建,甚至策划建造一个机场,不幸的是随后这个计划因为资金原因被搁置。1986年附近的村落将它买了下来,设计建设一个水疗中心。村里建立了一个村委会,督促水疗中心的建设,但是过程存在着巨大的风险,他们背负着数以百万的债务,为的就是看到他们心中的愿景。

►A complex modern masterpiece, the story of how it came be be isalmost as fascinating as its internal workings. In the 1960s an enterprisingGerman property developer built a hotel with 270 rooms spread across fivebuildings, which form a loop around the spring. He had ambitions of expandingmuch further, even planning an airport; unfortunately he then went bankrupt. In1986 the village bought the site, with the idea of building a hydrotherapycentre as an attraction to the area. The village formed a committee to overseethe construction of the baths, and, taking a huge risk, they entered into millionsof dollars of debt in order to see their vision completed.





►建筑师Peter Zumthor肩负巨大使命,在缺乏相应的经验的当时,它的想法是创造类似洞穴或石矿场样的形式。浴室置于半地下,其上是覆盖草皮的屋顶,由此与自然环境相协调。瓦尔斯温泉建立在当地开采过石头的原址上,这种石头成为设计的灵感来源。运用这种石头,给设计带来了厚重感和尊严感。水疗中心没有明显现代与古代建筑的界限。这样的建筑正式诞生。

►The architect they entrusted with this enormous risk was PeterZumthor, who was at the time relatively inexperienced. He was asked to designthe baths to look as if they pre-dated the hotel complex, and he responded bycreating an enigmatic building which is sunk into the slope with a grassy roof,blending in to its surrounds and not blocking the hotel’s alpine views. Theprimary material is locally quarried Valser quarzite slabs, The geometric roofpattern resembles the foundations of an archaeological site, and reveal theform of the rooms below. The baths give off the strange impression of beingboth rigorously modern and potentially ancient. The baths are born from themountains, just as the mountain gives birth to the hot spring.





►水疗房共15间使用不同的砖块构成,平均有五米的高度,屋顶是混泥土结构,横梁作为支撑。这些砖块放在一起就像俄罗斯方块的游戏,交替创造开放露台和密闭空间。屋顶和草皮之间八厘米的偏移,使得整个混泥土屋顶充满了矛盾感。

►The baths building is made up of 15 different different blocks,uniformly five metres in height, with cantilevered concrete roof elementssupported by concealed tie-beams. These units are put together like a game ofTetris, creating the spatial organisation of alternating open terraces andhermetic spaces. The roofs of the units are offset by an eight centimeter gap,This gives the contradictory sense of a heavy concrete roof which is floating.







►水疗房共15间使用不同的当地石材构成,平均有五米的高度,屋顶是混泥土结构,横梁作为支撑。线性排列的建筑元素让游客恢复身体和精神的力量。建筑基本的内部空间是仔细安排的环形路线,让浴客经过安排好的位置,也可让他们自行参观。建筑的视觉效果是有讲究的。可以有多种效果。交替创造开放露台和密闭空间。使得整个混泥土屋顶充满了矛盾感。

►Each of the 15 different units presents a different environment,and different and intimate experiences of water: Water with flower petals, hotwater, bracingly cold water, water which reflects coloured concrete walls,water which gurgles and swirls. The strong, robust character of these spaces ismuch derived from the stone cladding of the walls, which is the perfect canvasfor the watery reflections and echoes throughout the subterranean labyrinth.The planning of the spaces does not impose any set order through the baths,allowing the visitor to wander through as they choose.









供稿 / Peter Zumthor
点 击 左 下 角 原 文 链 接 可 进 入 官 网
未 经 允 许 请 勿 转 载 到 其 他 公 众 号
请 给 该 公 众 号 留 言 获 取 内 容 授 权
2016年德国室内设计 dinzd.com 品牌设计服务


    关注 德国室内设计网


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册