【意语学习】正确使用形容词

 

形容词的位置摆放不当可能会造成很大的歧义,为了避免尴尬,我们要好好学习形容词的使用。...



点击上方的蓝字可以订阅哦!
要说起汉语和意大利语的区别简直太多太多了,今天抛开那些复杂的地方不谈,FEIS只为大家介绍一个看似简单其实暗藏玄机的情况,那就是形容词和名词的顺序。汉语里形容词永远都在名词前面,这一点英文和中文是一模一样的,所以在学习起来我们也比较好接受。所以不管是中文还是英文,如果把这个顺序倒过来,那就一定是大错特错了。而意大利语就不同了,虽说很多时候语法书上会说形容词一般在名词后面,但其实意大利语里形容词的位置相对是比较自由的。有时候中国人可能会因为习惯问题一不小心就把形容词放名词前面了,虽然会让人感觉别扭,但不一定会影响到理解。可是有些情况就很特殊了,因为同样一个形容词在名词前面和在名词后面要表达的意思是完全不同的,如果弄错了顺序,除了会闹笑话有可能还会造成一些尴尬。今天FEIS就为大家总结一系列值得注意的形容词,遇到这些词的时候大家用起来千万不要太自由哦。
形容词位置对比
Grande

E' un uomo grande. 一个身材高大魁梧的人,这里的grande可以是 alto, robusto的近义词。

E' un grand'uomo. 一个伟大的人。

Alto

Un funzionario alto 一个身材高大的官员。

Un alto funzionario 一个高官(指职位或级别很高)

Bravo

Un bravo uomo 一个诚实,真诚的人。

Un uomo bravo 一个很了不起,很出色的人。

Semplice

Mi ha fatto una richiesta semplice. 他向我提了一个很简单的要求。

Mi ha fatto una semplice richiesta. 他只向我提了一个要求。这里要强调的是仅仅一个。

Lui è un semplice soldato.他是个头脑简单的士兵。

Lui è un soldato semplice.他是个普通士兵。这里要强调的是部队里最低的一个级别。

Vecchio

Abito in un palazzo vecchio. 我住在一栋很破旧的楼里。强调房子年久失修。

Abito in un vecchio palazzo. 我住在一栋古老的楼里。强调房子历史悠久。

Buono

E' un uomo buono. 一个善良,慷慨的人。

E' un buon uomo. 一个容易接近,没有坏心眼儿的人。

Buona

Mia mamma è una donna buona. 我妈妈是个好女人。

Mia mamma è una buona donna.

Buona donna 其实是 prostituta 的另一种说法,如果不小心把这个顺序弄错是不是有点...

FEIS公众号

微信号:feis2016





长按识别二维码关注我们


    关注 FEIS欧洲语言文化传播


微信扫一扫关注公众号

0 个评论

要回复文章请先登录注册